favorite-quote-about-travel-rimbalziamo-lets-bounce
Ryan ed io a pranzo nella mensa del Vaticano – l’estate 2010

30 Days of Indie Travel Project Day 14: “ What’s your favorite quote about travel? Why does it stand out to you?“ 

30 Giorni di Indie Travel Project Oggi è giorno 14 del progetto e il tema è: “La tua citazione preferita che tratta di viaggiare”

La citazione preferita di oggi è “Rimbalziamo!”
Today’s favorite travel quote is: “Let’s bounce!”

L’espressione viene da mio figlio, Ryan ed è diventata uno slogan standard per tutta la famiglia. Forse non ha senso in Italiano ma “Rimbalziamo” o “è l’ora di rimbalzare” riassume più o meno l’energia di mio figlio, l’entusiasmo e la vitalità in cui lui si muove attraverso la sua vita, come una palla di gomma che è sempre rimbalzare. Si comunica l’idea classica: “Sono venuto, ho visto, ho conquistato …già tempo di andare avanti e vedere cosa c’è di più là fuori!

The expression is brought to you by my oldest son, Ryan and has become a standard catch phrase for our entire family. “Let’s bounce!” or “It’s time to bounce!” pretty much sums up my son’s full blown energy, enthusiasm and vitality for moving through life, like a great big rubber ball that is always bouncing. It communicates the classic idea: “I came, I saw, I conquered, and now I am impatient & it is time to move on and see what more is out there!”

Quando io viaggio, non sono un viaggiatore che muove lentamente…affatto! Come mio figlio, sono piena d’energia, dal momento in cui le ruote toccano la terra e mi trovo in un paese straniere. Non ho tempo per il fuso d’orario e non ho voglia di sprecare il mio tempo in qualche albergo con le persiane oscurando la luce del giorno, quando potevo essere camminando attraverso i quartieri, assorbendo l’atmosfera straniera e facendo due chiacchiere con i venditori ambulanti e la gente che incontro per la strada.

When I travel, I am not a slow traveler…at all! Like my son, I have high energy from the moment wheels touch down and I am standing on foreign soil. I have no time for jet lag and simply won’t waste my time in some darkened hotel room shutting out daylight hours, when I can be out striding through neighborhoods and soaking up foreign ambience and chatting it up with street vendors.

Prima di partire, forse dico agli amici che io vado in Italia per godermi “la dolce vita” e per rallentare la mia vita. Ma in realtà ci sono i musei, le chiese e i villaggi da visitare, la gente di conoscere e le cena di essersi godute. Non voglio perdere un attimo! I momenti in cui mi trovo in un altro paese sono molto preziosi e voglio afferrare tutto il gusto possibile in un breve lasso di tempo. C’è sempre tempo per riposare a casa. Dunque quando viaggio, come figlio, tale madre…io sono sempre rimbalzare”!

Oh, I may tell people that I go to Italy to enjoy la dolce vita and to slow my life down. But, in reality I have museums, churches and towns to visit, people to meet and food to be consumed. I don’t want to miss a moment. I save up my traveling moments and they are precious to me, so of course I am going to grab all the gusto I can in the short amount of time allotted. There will be plenty of time for resting back at the ranch. So, when I travel, like son, like mother…I’m always bouncing!

If you like this post you might like this one too

The day I met a truffle hunter

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

3 Comments

  1. Lascio il rimbalzare ai giovani. I miei piedi stanchi appena sopravvivevano (con plantar fasciitis) il nostro ultimo viaggio in Italia. Sto shopping per le scarpe perfette da quando.