cinque-terre-alluvione-paradiso-diventa-inferno

I titoli dei giornali sono difficili da leggere: “Chiusa l’autostrada, ferrovie bloccate – Alluvione quattro morti, sei dispersi, centinaia fuori di casa” ma le immagini sono ancora più angoscianti da vedere. Un piccolo paradiso è divento un inferno.

The headlines are difficult to read: Highway closed, trains blocked, Flooding 4 dead, 6 missing, hundreds without houses” but the images are even harder to look at. A small piece of paradise has become an inferno.

cinque-terre-alluvione-paradiso-diventa-inferno

Le Cinque Terre sono visitate da migliaia di turisti ogni anno. Sono luoghi molto suggestivi sospesi tra cielo e mare, ma hanno un ecosistema molto fragile. Questo non è mai stato più evidente da quando l’equilibrio delicato della zona è stato rovesciato questa settimana. Martedì mattina, il 25 Ottobre, è cominciato a piovere in Liguria. Dopo un’estate calda e a secca la terra non era pronta per ricevere un’inondazione d’acqua che continuava per ore.

The Cinque Terre is visited by thousands of tourists every year. It is a strikingly beautiful place suspended between the sky and the sea, but it has a very fragile ecosystem. This was never more evident than when this area’s delicate equilibrium was upset this week. Tuesday morning, October 25, it began to rain in Liguria. After a hot dry summer the ground was not ready to receive a flood of water that continued for hours.

cinque-terre-alluvione-paradiso-diventa-inferno

Nel primo pomeriggio, l’acqua scorreva lungo le strade dei villaggi e da prima serata, la maggior parte di questi villaggi erano stati devastati da un fiume d’acqua e fango che ha trascinato verso il mare tutto ciò che trovava sul suo cammino. Ora i borghi di Manarola, Vernazza, Rio Maggiore, Corniglia e Monterosso sono inaccessibili da treno; la ferrovia si è stata bloccata dal fango e macerie. Le inondazioni, ha raggiunto più di 6 piedi e ha riempito i piani terra dei vecchi edifici, alcuni costruiti nei secoli XIII e XIV. Le aziende, le chiese, i magazzini e le cantine sono totalmente in rovina. La gente delle cinque terre è senza gas, elettricità, acqua corrente e gli servizi telefonico non funziono.

In the early afternoon, the water ran down the streets of the villages and by early evening the majority of these villages were devasted by a river of water and mud that dragged everything in its path toward the ocean. Now the villages of Manarola, Vernazza, Rio Maggiore, Corniglia and Monterosso are inaccessible by train; the railway is blocked by mud and debris. The flooding, which reached 6 feet high filled the first floors of the old building, some constructed in the thirteenth and fourteenth centuries. Businesses, churches, warehouses and basements are in ruin. The people of the cinque terre are without gas, electricity, running water and telephone services do not work.

cinque-terre-alluvione-paradiso-diventa-inferno

Il sole sorge ancora sopra le cinque terre e hanno cominciato la pulizia delle case, piazze, le strade e i binari. C’è una nuova determinazione per mettere in ordine tutto quello che è stato rovinato. Questa tragedia mi fa ricordare di un altro alluvione che ha distrutto Firenze negli anni sessanta. Il coraggio con cui gli italiani affrontano questi tipi di disastri è stupefacente. Sono anche incredibili gli sforzi dagli stranieri che vengono d’ogni angolo del mondo per aiutare l’Italia. Come a Firenze, immagino che ci saranno angeli del fango che aiutano le cinque terre. Per ora almeno, i turisti dovrebbero stare lontano delle cinque terre per non interferire con le operazioni di pulizia. Sono sicura che con molto lavoro, lo splendore delle Cinque Terre tornerà.

The sun is rising again over the cinque terre and they have begun to clean the houses, piazzas, the streets and the train tracks. There is a new determination to put things right again and fix the things destroyed. This tragedy reminds me of another flood that destroyed Florence in the sixties. The courage with which the Italians deal with these types of crises is amazing. Also amazing are the efforts of foreigners that come from all angles of the world to help. As in Florence I imagine there will be Mud Angels that will help the cinque terre. For now tourist should stay away from the five lands so as not to interfere with the cleanup. I am sure that with much work the splendor of the Cinque Terre will return.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

3 Comments

  1. Questa e’ sicuarmente una tragedia. Siamo gia’ stati alle Cinque Terre due mesi fa. Era la nostra quarto visita la’ ma siamo stati ancora stupefatti. Spero che questa zona sia restaurata presto.

    Andreina

  2. Ciao Melissa,
    Il tuo articolo della tragedia nelle Cinque Terre e’ commovente, grazie per averlo scritto. Ero a Monterosso per un paio di giorni in ottobre l’anno scorso (era la terza volta che ci andai) e mi sento molto triste sapendo che ora e’ tutto distrutto. Spero che tante persone possano aiutare la gente locale a ricostruire questo posto magnifico. Ci voglio ritornare!
    Ho sentito oggi attraverso la stazione radio italiana a Melbourne che hanno riconesso l’acqua corrente, una cosa molto importante.
    Grazie pure per il tuo blog in genere, e’ la prima volta che lo vedo. Io ho incominciato il mio blog poco tempo fa, sono molto inesperta. Tu mi ispiri a far meglio, il tuo e’ molto interessante e mi divertiro’ molto ad esplorarlo.
    Paola