facciamo-yoga-parole-italiane-per-descrivere-yoga-posizioni

Prendi il tuo materassino, la tua cinghia e il tuo blocco! È l’ora per fare un po’ dello yoga! Lavoriamo duramente imparando nuovo vocabolario italiano e nuove strutture complesse di grammatica (congiuntivo imperfetto può scombussolare chiunque), e adesso abbiamo bisogno di rilassarci. Propongo che tu chiudi gli occhi, svuoti la mente e respiri. Vogliamo togliere lo stress e sgombrare la via per serenità e tranquillità… per prepararci per il prossimo livello dell’illuminazione per quanto riguardo il passato remoto!

facciamo-yoga-parole-italiane-per-descrivere-yoga-posizioni

Effettivamente faccio lo yoga due o tre volte alla settimana. Lo trovo un modo splendido per sgombrare la mente, diminuire lo stress ed aiutare il sistema cardiovascolare. Le posizioni sono importanti per mantenere controllo sopra il corpo e per la stabilire concentrazione e focalizzare la mente.

L’altro giorno mentre facevo la mia pratica, cercavo di pensare in italiano e ho provato di tradurre le parole della maestra in italiano. Questo non è facile visto che nella pratica di yoga ci sono tante frase indiane e tante delle frase si continuano ad usare in inglese anche se la classe è insegnata in italiano. (Una maestra italiana che insegna lo yoga in Italia, mi ha detto questo). Per esempio, nella lingua indiana la posizione “piegare verso il basso come un cane” è adho mukha svansana o downward facing dog in inglese… e loro dicono lo stesso in italiano. Per il mio esercizio, comunque ho cercato di tradurre tutto quello che potevo nonostante anche gli italiani usino le banale parole inglesi!

Allora! Cominciamo la nostra pratica. Prima, vieni a stare alla cima della tua materassino. Piega il corpo in avanti abbassando la testa e toccha la terra con le mani. Alza a punto medio con la schiena piatta e guarda in avanti. Poi piega di nuovo e tocca la terra con le mani di nuovo. Balza le gambe indietro. Fai la posizione di tavola per cinque respirazioni. Cammina i piedi verso le mani e fai “adho mukha svansana” o piega verso il basso come un cane. Dopo alcuni secondi balza la gamba destra in avanti. Con le mani insieme gira il corpo alla destra dal grembo e resta il gomito sul ginocchio. Respira. Inspira. Espira. Alza e raddrizza il corpo ed allungha le braccia sopra la testa. Metti le mani insieme e le porta davanti al centro del cuore. Namaste. Ti onoro.

Ho cercato una lista dei nomi delle posizioni in italiano ma non l’ho trovata. Dunque, ecco la mia traduzione di alcune espressioni:

posizione del piccione = pigeon pose

posizione del uccello del paradiso = bird of paradise

posizione di salma = corpse pose = savasana (la mia posizione preferita!)

raddrizzare = straighten

tuffare come giù come un cigno = swan dive

rotolare la caviglia = rotate the ankle

balzare verso = come into a lungh

piegamento = squat

bilanciare verticale sulla testa = head stand

posizione del corvo = crow pose (mettere i ginocchi dietro le braccia piegate sui gomiti, alzare i piedi e incrociarli alle caviglie, stare così in una posizione di bilancio, come nella foto sopra)

Ho sentito che in italia lo yoga sta diventando molto popolare. Ci sono tanti centri dello yoga che puoi frequentare e se tu vai a Milano, Roma o Lecce puoi visitare questi centri. (Metto alcuni link qui su blog solamente perché io penso che sia uno spasso leggere in Italiano degli servizi che questi centri offrono. Non posso raccomandare questi posti personalmente, però se qualcuno sa di un bel centro in italia, fammi sapere!)

Ho anche trovato un video in Italiano che spiega i meriti di Bikram Yoga a Roma. Io non faccio questo tipo di Yoga caldo. Faccio invece lo stile di yoga chiamata Vinyasa Yoga o Yoga fluido…io sudo abbastanza bene nella mia classe e non ho bisogno di fare yogo in una stanza di 105˚F o 40.5˚C! Comunque ho trovato il video interessante e volevo condividerlo qui.

Per sentire il vocabolario di un allenamento di movimento e bilancio simile a yoga ecco un altro video

Nota importante!

Respirare = breath, Ispirare = Breath in, Espirare = Breath out.
Esalare = l’ultimo respiro (prima di morire) interessante perché in inglese non c’è una parola per l’ultimo respiro, diciamo “the last breath” per distinguere tra “esalare” e un respiro normale!
Aspirare = succhiare

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

9 Comments

  1. Eh eh… “esalare” si usa solo per l'”ultimo respiro”, quello del trapasso!! 🙂

    “Aspirare” invece si usa per altre situazioni, come nel caso dell’aspirapolvere, l’apparecchio usato per “succhiare” la polvere da pavimenti, divani, tappeti.

    I verbi che volevi usare sono “inspirare” ed “espirare”:

    Inspira!… Espira!… Inspira!… Espira!

    🙂

    1. Certo che qualche volta dopo una pratica di yoga particolarmente dura voglio esalare, ma nel futuro cerco di usare espirare!! Grazie davvero per avermi fatto conoscere la differenza tra le parole! Avevo alcuni dubbi e continuavo a guardare quelle parole… alla fine ho pubblicato il blog e speravo che qualcuno mi correggesse!

      Ora posso inspirare e espirare tranquillamente!

  2. C’era una yogini [donna che practica il yoga] famosa, italiana che si chiamava Vanda Scaravelli. Signorina Scaravelli e` nata a Firenze, Italia e ha studiato per molti anni con il maestro di yoga B.K.S. Iyengar in India.

    Signorina Scaravelli ha scritto il libro noto di yoga “Awakening the Spine”. Questo libro e` molto interessante per tutti che si piace il yoga.

    Forse ha gia`sentito parlare di Vanda Scaravelli.

  3. Abitando in Firenze, riesco trovare un corso di Ashtanga Yoga. Perche io non parlo italiano molto bene, era un’opportunita imperare la lingua. Ho chiesto Francesco non usare la lingua inglese solo per me (di solito io ero l’americana soltanto per la classe).

    La parola “tappetino”, ho imperato, = “mat.” Anche, ogni tanto aveva “throw me a bone” con il “Sanscrit”, che capisco (sono stata fare di yoga per 11 anni).

    I hope that makes sense. In yoga we say it’s a “practice” because we are always working, not perfecting. I love that you are writing about yoga in Italian, (I wish I’d have found this so many months ago!) because it was a special experience for me in Florence. In any language, yoga is essential to nourish our minds, bodies, and spirits. This blog is like yoga for my “Italian practice” – thank you again! Namaste, Melissa!

  4. Hi,

    Our “The Top 100 Language Blogs 2010 competition” is doing great, with some really cool blogs eager to get number 1 spot! We’re very glad you have accepted this challenge and joined us.

    This e-mail is just to remind you there is still time to get your blog up in the list. The voting goes until May 24th at midnight CET (GMT +1), so get down to business and keep voting!

    Wishing you all good luck,

    Priscila
    On behalf of bab.la and Lexiophiles team

  5. Ciao io pratico yoga da diversi anni, ho iniziato da piccolo dato che mia madre è una insegnante di yoga.
    Volevo sengnalarti questo sito http://www.yogare.eu, è un sito che mette a disposizione le classi di insegnanti di yoga in italiano su internet, sono classi girate a posta per poter essere praticate da casa.
    Viene aggiornato regolarmente ed è molto economico anche se è molto giovane.
    è piu o meno come i siti americani di yoga online ma in italiano che ne pensi ?

  6. Interessantissimo, veramente utile avere una guida alle posizioni in italiano, anche perché l’uso di un’altra lingua, come nel caso dell’inglese, può essere fuorviante per studenti e può dare minor sicurezza agli insegnanti… Utilissimo davvero, grazie della condivisione!