Diario di una studentessa matta
Blogging & tweeting in Italian to improve language skills. I am a graphic designer with a Masters in Art History, sharing my thoughts & stories about Italia
Layout Image
  • Blog
  • About
  • Learning
    • Cyber Italian : Online
    • Yabla Languages : Online
    • Venice Italian School
    • Rocket Italian Language Lessons : Online
    • Lucca Italian School
    • Homestay in Italy & Personalized Italian Instruction with Lucia De Zuani
    • Ultralingua Dictionary & Reference
    • Transparent Language Books & Tapes
    • Maxmondo: Incontro Italian Audio Rivista
    • LiveScribe Pen
    • Learn Out Loud
  • 2013 Venice
  • 2013 Basilicata
  • 2013 Puglia
  • Books/Film
    • Italian books & movies at Amazon
    • IBS Internet Bookshop: Italy
    • Barnes & Noble Books & Film
    • Alibris Book Store
    • e-campus Books
  • Music
  • A-Store
  • Gifts
    • The Art of Cartapesta of Maestri Baldari: Nativity Sets
    • Sorella Luna
    • Gioia Company
    • Marcopoloni Leather Goods
    • Forzieri Italian Style
    • Sur la Table – Kitchen
  • MattaDesign
  • Eng

Archive for Massimo Troisi

Troisi: che ha fatto di modestia, umiltà e discrezione uno stile di vita

By Melissa · Comments (2)
Tuesday, February 19th, 2013

massimoIl 19 febbraio Massimo Troisi avrebbe compiuto 60 anni. Un compleanno importante che alimenta il ricordo e la nostalgia per l’attore napoletano che invece è scomparso quasi vent’anni fa. “Di Troisi è emerso, sempre, il lato malinconico e poetico. Ma la figura che manca al pubblico, soprattutto quello napoletano, è quella irriverente e provocatrice, che riesce a parlare di politica e si diverte a smontare i luoghi comuni su Napoli, povertà e famiglia. Un personaggio vero, appassionato di calcio, legatissimo alla sua terra, innamorato del cinema e del teatro. Un uomo, Massimo Troisi, che ha fatto di modestia, umiltà e discrezione uno stile di vita.” Casertanews.it

Troisi è nato a Napoli e apparteneva a una grande famigilia. Ha detto una volta “Quando intorno a me ci sono meno di quindici persone, provo senso di solitudine. Anche perché, in casa, eravamo diciassette…”. Troisi è iniziato la sua carriera negli anni settanta e dagli anni ottanta ha raggiunto un ampio successo e applausi dai critici, affermandosi come uno dei registi più dotati. La fama internazionale è venuto a Troisi dopo il successo del film “Il Postino” (regia Michael Radford). Troisi è morto nel 1994 per un attacco cardiaco nella casa della sorella a Ostia vicino a Roma, dodici ore dopo le riprese principale su Il Postino aveva finito. È stato riferito che ha rinviato un intervento chirugico per completare il film.

Per ricordare bene questo attore simpatico voglio condividere con voi alcuni video clip dal film “Il Postino”, che racconta la storia in cui il vero poeta cileano fa un’amicizia con un postino italiano semplice che impara ad apprezzare la poesia. In questi clip Deruda spiega a Mario che cose è un metaforo. Mario impara bene e utilizza questa nuova conoscenza per corteggiare la sua ragazza.

Comments (2)
Categories : language learning
Tags : il postino, Massimo Troisi

• primavera, pescatori e poesia

By Melissa Muldoon · Comments (6)
Friday, March 5th, 2010

Oggi era un giorno limpido. Sembrava che gli alberi fossero toccati d’oro da un sole che stava risvegliando la terra dopo un’inverno lungo e crudele. Sentire il cinguettio degli uccellini di nuovo, a me sembrava che il promesso di una nuova stagione fosse stato finalmente realizzato.

Ok. Smetto qui! Va bene! Volevo scrivere una bella poesia per esprimere i miei pensieri, che oggi trattano della primavera. Io mi sono dilettata un po’ con alcune frasi, ma alla fine fortunatamente per voi, mi sono resa conto che non sono una poeta e non volevo farvi soffrire!

Il mio sproloquio mi ha fatto pensare ad un vero poeta, Pablo Neruda un cileno, che poteva davvero inventare belle righe di fantasia per parlare dell’amore e la gioia della vita (e certamente la primavera!) Pensando a Pablo Neruda, mi ha fatto ricordare il film “Il Postino” (di Michael Radford) in cui il personaggio di Neruda era un protagonista. Nel film, la vita di Mario Ruoppolo, un pescatore timido (Massimo Troisi) e’ cambiato dalla sua amicizia con Neruda (Philippe Noiret) che e’ in esile su un piccola isola italiana per il credo politico. Neruda riesce di aprire gli occhi di Mario alla bellezza di poesia e lo insegna come di usare una metafora. Neruda aiuta Mario a capire come di comprendere una poesia: “Quando la spieghi la poesia diventa banale, meglio di ogni spiegazione è l’esperienza diretta delle emozioni che può svelare la poesia ad un animo predisposto a comprenderla.” Con l’aiuto di Neruda, Mario vince il cuore della bella Beatrice, la giovane donna che lui ama. Un giorno Neruda sparisce dalla vita di Mario e lui ritorna in Cile, pero’ le sue poesie e la sua amicizia, cambiano la vita di Mario per sempre.

Vi risparmio un’altro tentativo a scrivere una poesia. Invece faccio una traduzione di una poesia, piena di metafore, di Neruda. (Beati voi!)

Questa bellezza e morbida – come la musica e legno,
This beauty is soft – as if music and wood

agata, stoffa, grano, pesche tra cui splenda la luce
agate, cloth, wheat, peaches the light shines through

aveva fatto una statuetta effimera
had made an ephemeral statue

Adesso lei invia la sua freschezza fuori, contro le onde.
And now she sends her freshness out, against the waves

Il mare schizza ai piedi nudi abbronzati, ripetendo
The sea dabbles at those tanned feet, repeating

la forma impronta nella sabbia
the shape, just imprinted in the sand

Ora lei e’ la femminile fuoco di una rosa
And now she is the womanly fire of a rose

l’unica bolla per cui il sole e il mare si competono
the only bubble the sun and the sea contend for

Che nient altro che il sale fresco del mare ti tocca!
May nothing touch you but the chilly salt!

e neanche l’amore disturba la primavera ininterrotta
and not even love disturb that unbroken springtime!

Bella donna, eco della schiuma senza fine
Beautiful woman, echo of the endless foam

Le tue fianche imponente fanno nell’acqua
may your statuesque hips in the water make

una nuova misura – un cigno, un giglio, mentre tu galleggi
a new measure – a swan, a lily – as you float

e la tua forma naviga questo cristallo eterno
your form through that eternal crystal.

Se questa poesia e’ troppo complicata…c’e’ sempre un’altra che mia madre mi recitava sempre di Robert Louis Stevenson da “Versi da un giardino dei bambini“:

Un uccellino con un becco giallo
A birdie with a yellow bill

Saltava su il davanzale
Hopped upon my window sill

Ha inclinato suo occhio brillante e disse:
Cocked his shining eye and said:

Dovrebbe vergonarsi, il mio amico assonnato!
“Ain’t you ‘shamed, you sleepy-head!”

Ok, ho fatto il mio meglio a fare una poesia e ho anche fatto le traduzione di ne due! Ora andate a scrivere le vostre poesie! Esprimete qualsiasi cosa che volete, in verso e metafora! Parlate di amore, primavera, l’italia…chi se ne frega l’argomento! La cosa importante e’ sentire l’emozione e avere la passione. Non spreccare un attimo di questa vita! Godervi la sua gioia e la sua bellezza!

parole: limpido (clear), dilettato/a (dabbled in, delighted in), sproloquio (rambling speech)

Comments (6)
Categories : language learning
Tags : il postino, Massimo Troisi, neruda

Vote for Studentessa Matta Twitter Feed: Italia Melissa Vote the Top 100 Language Twitterer 2013

babla_award_2013

venetianmaskEmail: melissa@studentessamatta.com

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Follow @italiamelissa

Archives

  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • February 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010
  • October 2010
  • September 2010
  • August 2010
  • July 2010
  • June 2010
  • May 2010
  • April 2010
  • March 2010
  • February 2010
  • January 2010

Recent Posts

  • L’idromele – nettare degli Dei
  • Learning Italian in Matera in September! New Google Map! Choose your lodging!
  • Canzoni per sentirti bene…the cult of chilling
  • Abbinamenti imperfetti / Imperfect Pairings
  • Terra degli uomini

Recent Comments

  • Leo on L’idromele – nettare degli Dei
  • Leo on L’idromele – nettare degli Dei
  • Marco on • indagatore dell’incubo
  • Maddie on Canzoni per sentirti bene…the cult of chilling
  • Leo on Canzoni per sentirti bene…the cult of chilling

Meta

  • Log in
  • Entries RSS
  • Comments RSS
  • WordPress.org
italianside

Hit Counter provided by Skylight
Diario di una studentessa matta
Copyright © 2013 All Rights Reserved
iThemes Builder by iThemes
Powered by WordPress

Hit Counter provided by Skylight