italian-language-program-lucca-italian-school-studentessa-matta-momenti-speciali
Photo Credit: Studentessa Matta

Stiamo per concludere il nostro soggiorno a Lucca. Per me è molto difficile dire addio a Lucca, agli insegnanti meravigliosi di Lucca Italian School e a tutti gli amici che ho incontrato nel corso degli ultimi dodici giorni. Ormai questa piccola città Toscana, circondata da mura molto caratteristiche mi è diventata molto familiare e mi sento a casa qui.

My heart is heavy as I write this. It is so hard to say goodbye to the wonderful teachers at Lucca Italian school and all the friends I have met during the past twelve days in Lucca. By now this little Tuscan city surrounded by its very unique wall has become very familiar and I feel quite at home here. 

italian-language-program-lucca-italian-school-studentessa-matta-momenti-speciali
Photo Credit: Studentessa Matta

Mentre faccio la valigia e mi preparo ad andare via, la canzone di un musicista che suona fuori nella piazza, insieme alle urla felici dei bambini che giocano per strada sotto la mia finestra fanno una bella colonna sonora che non dimenticherò mai. Sento gli italiani che si salutano e pezzi delle loro conversazioni galleggiano sopra la strada e arrivano fino alla mia stanza e sono felice di poter capire quello che stanno dicendo.

As I pack up my bags and prepare to leave, music from the piazza along with the happy cries of children playing in the street below my window create a lovely soundtrack that I won’t forget. I hear Italians greeting one another and bits and pieces of their conversation float up to my room and I delight in the fact that I can understand what they are saying.

italian-language-program-lucca-italian-school-studentessa-matta-momenti-speciali
Photo Credit: Studentessa Matta

Questo pomeriggio ho fatto l’ultima passeggiata intorno alla città. Ho camminato lungo Via Fillungo, ho acquistato un DVD e anche una coppetta di gelato – lampone e cioccolato fondente. Ho continuato a vagare per la città fino alle mura dove mi sono seduta e ho apprezzato la varietà di persone che frequentano le mura durante il tardo pomeriggio; mamme con i loro passeggini, cani a passeggio con i loro proprietari, ciclisti, corridori, gente seduta sulle panchine a chiacchierare e ragazze che parlano dei nuovi fidanzati.

I took my last walk around the city this afternoon. I strolled down Via Fillungo, bought an Italian DVD and a cup of ice cream, raspberry, and chocolate. I continued to wander up to the wall, where I sat and enjoyed the variety of people who frequent the wall during the late afternoon; mothers with their strollers, dogs out walking their owners, bikers, joggers, people sitting on benches chatting, and girls hand and hand gossiping about their new boyfriends.

Mi mancherà questo posto e sono triste di andare via, ma sono contenta di partire con tanti ricordi felici. Alla fine della lezione di oggi, Antonella, la nostra insegnante, ci ha fatto sentire questa canzone: “Se si potesse non morire da i Modà (una canzone che contiene anche belle frasi di congiuntivo imperfetto) e dopo averla sentito l’abbiamo cantanta tutti insieme. Che modo meraviglioso di finire le nostre lezioni alla scuola e questo soggiorno meraviglioso a Lucca. Grazie Antonella! Grazie a tutti a Lucca Italian School…Angelo, Daniela, Eva, Silvia, Suzanna, Francesca, Rita e Lorenza. Siete tutti insegnanti di talento ed è stato un vero piacere stare con voi.

I will miss this place and I am sad to go, but also completely happy to leave with wonderful memories. At the end of class today, Antonella played for us the song Se si potesse non morire da i Modà (which by the way is full of lovely juicy congiuntivo imperfect phrases) and afterward we all sang the song together. What a wonderful way to end our lessons at Lucca Italian School and this great stay in Lucca. Grazie Antonella! Grazie a tutti a Lucca Italian School – Angelo, Daniela, Eva, Silvia, Suzanna, Francesca, Rita e Lorenza. You are all gifted teachers and it has been a pleasure working with you! 

Insomma, questo non è un addio…ma solo un arrivederci…perché ho intenzione di tornare l’anno prossimo con chiunque voglia imparare la lingua italiana!

So, this is not goodbye forever…only goodbye for now…because I intend to return next year with a new
group of language learning friends! 

Avessi il tempo per pensare
Un po’ di più alla bellezza delle cose
Mi accorgerei di quando è giallo e caldo il sole
Di quanto è semplice se piove e ti regali una finestra
Solamente per guardare
E per rendere migliore
Tutto mentre fai l’amore
Se avessi solo un pò più tempo per viaggiare
Frantumerei il mio cuore in polvere di sale
Per coprire ogni centimetro di mare
Se potessi mantenere più promesse
E in cambio avere la certezza
Che le rose fioriranno senza spine
Cambierebbero le cose
T’immagini se con un salto si potesse
Si potesse anche volare
Se in un abbraccio si potesse scomparire
E se anche i baci si potessero mangiare
Ci sarebbe un pò più amore e meno fame
E non avremmo neanche il tempo di soffrire
E poi t’immagini se invece
Si potesse non morire
E se le stelle si vedessero col sole
Se si potesse nascere ogni mese
Per risentire la dolcezza di una madre e un padre
Dormire al buio senza più paure
Mentre di fuori inizia il temporale
Se si potesse regalare
Un pò di fede a chi non crede più nel bene
E gli animali ci potessero parlare
Cominceremmo a domandarci un pò più spesso
Se nel mondo sono loro le persone
Se potessi camminare verso il cielo ad occhi chiusi
Consapevole che non si smette mai di respirare
Cambierebbero le cose
T’immagini se con un salto si potesse
Si potesse anche volare
Se in un abbraccio si potesse scomparire
E se anche i baci si potessero mangiare
Ci sarebbe un pò più amore e meno fame
E non avremmo neanche il tempo di soffrire
E poi t’immagini se invece si potesse non morire
E se le stelle si vedessero col sole
Se si potesse nascere ogni mese
Per risentire la dolcezza di una madre e un padre
Dormire al buio senza più paure
E poi t’immagini se invece si potesse non morire
E se le stelle si vedessero col sole
Se si potesse nascere ogni mese
Per risentire la dolcezza di una madre e un padre
Dormire al buoi senza più paure
Mentre di fuori inizia il temporale
Mentre di fuori inizia il temporale

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

3 Comments

  1. Cara Melissa, è stato così bello conoscerti di persona – grazie ancora per l’opportunità che ci hai dato e tutti noi qui a LIS speriamo di rivedrti presto. Un abbraccio forte! Daniela

  2. Grazie, Melissa! Era fantastico (a, di per…) seguirvi ogni giorno. Sono tornata dopo due mesi in Italia. Mi manca molto! Sharon

  3. La mia esperienza era lo stesso. La scuola e la bella città di Lucca e gli insegnanti sono il meglio!!