Le parole e le espressioni di agosto


August Words and Expressions to Ponder

Durante il mese di agosto, ogni settimana ho pubblicato una parola o un’espressione combinato con un’immagine sulla pagina di Facebook di Studentessa Matta. Queste sono parole casuali che mi sono imbattuto durante la lettura o che ho sentito nei film che ho trovato utile e degno di essere evidenziato.

During the month of August, every week I posted a word or an expression combined with an image on the Studentessa Matta Facebook page. These are random words that I came across while reading or that I heard in movies that I found useful and worth highlighting.

Non perdere l’opportunità quotidiana di aumentare
il tuo vocabolario!


Don’t miss the chance to increase your vocabulary.
Check out these fun words and phrases and add
them to your Italian vocabulary!


parole-parole-parole-vocabolario-di-agosto-sproloquio-Colmare-Lucciola-non-ce-campo
Photo Credit: Studentessa Matta, Deposit Photos

Lucciola = Firefly

Quelle luci scintillanti nel cielo notturno sono lucciole

Those sparkly lights in the night sky are fireflies.


When I was a kid, I caught fireflies and put them in a jar.

Quando ero una bambina, ho preso le lucciole e le ho messe in un barattolo.


NLei e come una piccola lucciola persa nel cielo della notte.

She’s like a little firefly lost in the night sky.



parole-parole-parole-vocabolario-di-agosto-sproloquio-Colmare-Lucciola-non-ce-campo
Photo Credit: Studentessa Matta, Deposit Photos

Non c’é campo! = There is no cell phone service!

Rosa, questo è l’unico posto nel palazzo dove c’è campo.

Rosa, this is the only spot in the building where you can get cell phone service.


Oh cavolo! Il cellulare non funziona! Vado in un posto dove c’è campo.

What the heck! My telephone doesn’t work. I’ve got to find a place where I can get cell service.


Ragazzi, sapete se c’è buon campo qui?

You guys, do you know if there is good reception here?



parole-parole-parole-vocabolario-di-agosto-sproloquio-Colmare-Lucciola-non-ce-campo
Photo Credit: Studentessa Matta, Deposit Photos

Colmare = to fill, remedy, bridge the gaps

C’era un vuoto dentro di me che ho cercato di colmare.

There was an emptiness inside of me that I tried to fill.


Volevi stare lontana da chi ti voleva dare tutto l’amore che può colmare.

You wanted to stay away from those who wanted to give you all the love that can fill you. 


È l’unico modo per colmare le vaste distanze dello spazio interstellare.

It’s the only way to bridge the vast distances of interstellar space.



parole-parole-parole-vocabolario-di-agosto-sproloquio-Colmare-Lucciola-non-ce-campo
Photo Credit: Studentessa Matta, Deposit Photos

Sproloquio = Rant, Ramble

E… questo era il mio sproloquio del giorno, mi dispiace.

And… that’s my rant for the day.


Lasciamo questo despota al suo sproloquio.

Let us leave this despot to his rantings. 


Noterete che ha la tendenza allo sproloquio.

You’ll notice that he has a tendency to ramble.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *