Diario di una studentessa matta
Blogging & tweeting in Italian to improve language skills. I am a graphic designer with a Masters in Art History, sharing my thoughts & stories about Italia
Layout Image
  • Blog
  • About
  • Learning
    • Cyber Italian : Online
    • Yabla Languages : Online
    • Venice Italian School
    • Rocket Italian Language Lessons : Online
    • Lucca Italian School
    • Homestay in Italy & Personalized Italian Instruction with Lucia De Zuani
    • Ultralingua Dictionary & Reference
    • Transparent Language Books & Tapes
    • Maxmondo: Incontro Italian Audio Rivista
    • LiveScribe Pen
    • Learn Out Loud
  • 2013 Venice
  • 2013 Basilicata
  • 2013 Puglia
  • Books/Film
    • Italian books & movies at Amazon
    • IBS Internet Bookshop: Italy
    • Barnes & Noble Books & Film
    • Alibris Book Store
    • e-campus Books
  • Music
  • A-Store
  • Gifts
    • The Art of Cartapesta of Maestri Baldari: Nativity Sets
    • Sorella Luna
    • Gioia Company
    • Marcopoloni Leather Goods
    • Forzieri Italian Style
    • Sur la Table – Kitchen
  • MattaDesign
  • Eng

Archive for October 2012

Guest Blog di Halie Rando: Why Study Italian Abroad?

By Melissa · Comments (0)
Tuesday, October 30th, 2012

Hali Rando is a new friend who like me, is a big fan of studying abroad to learn a foreign language. She is an American from Boston who now lives in England and who works for Education First (EF) Study Abroad. Through EF Study Abroad she helps adults, students and professionals find opportunities to study the language where it is spoken including Italian in Rome. Hali is well educated and has a background in the psychology and
biology of language and social relations; she has an ScB from Brown in Human Biology with honors work in language perception; she has an MPhil from Cambridge with research in the genetic correlates of language diversity in Ethiopia. On the lighter side, she also writes fiction! She has travelled in Italy and above, is a photo of her in Sorrento. Hali tells me that one of her favorite Italian phrase is the surprisingly useful “mi dispiace, pero ho bisogno di studiare / I’m sorry, but I have to study!”

Hali Rando è una nuova amica e come me, è appassionata del concetto di vivere all’estero per imparare una lingua straniera. Lei è americana di Boston e adesso abita in Inghilterra e lavora per Education First (EF) Study Abroad. Attraversa EF Study Abroad lei aiuta adulti, studenti e professionisti a trovare occasioni per studiare lingue dove sono parlate, compreso l’italiano a Roma. Hali è ben istruita e ha una formazione accademica in psicologia e la biologia delle relazioni linguistiche e sociali; ha un ScB da Brown in Biologia Umana e con lode in “lingua e la percezione”; ha un MPhil da Cambridge con la ricerca nelle correlazioni genetiche della diversità linguistica in Etiopia. Sul lato più leggere scrive anche romanzi! Ha viaggiato in Italia e sopra, è una foto di lei a Sorrento. Hali mi dice che uno dei frase italiane preferite è questa perché è molto utile: “mi dispiace, pero ho bisogno di studiare.”

Our Language Immersion friends in Puglia this past August!

In her guest blog Hali explains why it is important to study abroad and immerse yourself in the culture of your target language…and she has the science to back it up! Here is her guest blog:

How important is it to learn a language where it’s spoken? It would be easier, after all, to just curl up on your couch after work, put on your headphones, and start learning Italian with Rosetta Stone. You’ll definitely pick up some Italian this way, but there is a very strong argument to be made for learning Italian in Italy, where you can really experience the language as it functions in daily life. After all, you wouldn’t order in a pizza and call that Italian cultural immersion.

Anyone who ever suffered through a high school language class has an intuitive understanding of the limitations of studying a language in your home country (or anywhere that it’s not spoken natively). It’s hard to commit to a foreign language when your entire life – other than a dreary 40-minute period once every school day – is in English. The same theory applies to your Italian-software-couch-sessions, unfortunately. Your Italian immersion is isolated to a short period every day, which makes it hard to integrate Italian into your life and thoughts.

That’s where the advantage of language immersion comes in. If you’re living in an Italian-speaking country, suddenly everything you do becomes a big Italian adventure. Checking into a hotel? You’ll need to know how to answer autobiographical questions.Want to buy some bread? Suddenly the Italian words for numbers are useful and relevant. Trying to invite a new friend to join you for dinner this weekend? Thank heavens you know the future tense and the days of the week!

While language immersion intuitively makes sense as a language-learning strategy (you’ll get to practice a lot – like all the time– and you won’t be able to hide from the verb tenses or vocabulary that scare you), there is also a strong brain-based argument to be made in favor of learning through immersion. If wandering around a country that speaks a language you’re not fluent in doesn’t quite suit your fancy, you can also study through an accredited school (like EF’s study abroad programs) or head out with a supportive group on one of Melissa’s tours to Venice, la Basilicata and Puglia.

Recently, researchers trained people to learn a simple, made-up language that was carefully designed to function like a real language. Some participants learned this language through classroom-style instruction, while others learned through immersion. Then, they measured electrical currents in the brain while participants responded to sentences, some of which contained errors. The researchers compared these patterns of activation to those found when people perform this task in their native language. While both groups showed more native-like currents as they learned the language, the people who had learned through immersion processed the language more like a native speaker than the other group. Immersion, then, might be better for developing an intuitive sense of a new language – which is going to help you speak it much better than remembering a string of rules would.

There’s more: if you’re in Italy, speaking Italian can help you feel more connected to the people around you. You’ve probably got lots of friends at home, and meeting other travelers is great, but it’s also wonderful to feel connected to other speakers of your new language. Studies in social psychology have shown that people like people who are similar to them, and it doesn’t really matter what that similarity is. In computer game playing, research shows that game participants tend to be more generous towards another player when they feel they have something in common— even if that’s just sharing a birthday. This suggests that “having something in common” is a major way to feel like you’re on the same “team” as someone else – and “having things in common” with fellow Italian speakers is a lot easier if you can actually spend time with them and immerse yourself in Italian culture. If you’d like to get the warm fuzzies and a new sense of community from your Italian studies, you’re probably not going to get them from Rosetta Stone (unless maybe you can convince yourself that you have the same birthday).

There’s one final reason to study Italian in Italy, and it’s the most obvious: Italy. If you’re interested in learning Italian, it’s probably because you already feel a connection to the food, culture or literature – or maybe your family’s own heritage. Someone who uses an English guidebook and rushes from the Tower of Pisa to Pompeii and eats exclusively in English-friendly restaurants, won’t really experience the true Italy. In the same vein someone, who struggles through La Republicca and Italian language tapes on the morning train ride, surrounded by the English speaking commuters, won’t really experience a true language learning experience. In the latter case, the effort is admirable, but nothing can compare to exploring a language through a culture and a culture through a language.

Grazie Hali! Hai ragione! If you are interested in language immersion & cultural tours please check out the tours I have planned for 2013. We are going to Venice in April, la Basilicata in September and Puglia in September & October. If you are looking for a longer language immersion study abroad program check out Education First (EF) Study Abroad. Buoni studi!


Comments (0)
Categories : language learning
Tags : EF Study Abroad, italian, Italy, language immersion, Study Abroad

L’amore verrà, ogni cosa a suo tempo

By Melissa · Comments (2)
Saturday, October 27th, 2012

Mi sono sempre piaciute i Supremes e la loro canzone “L’amore verrà/You can’t hurry love”, uno dei brani più significativi dei girl bands degli anni sessanta, e uno dei maggiori successi della Motown. Il singolo estratto dall’album The Supremes A Go-Go ha ricevuto l’onore di essere inclusa nella Rock and Roll Hall of Fame. Ieri in macchina ho sentito la versione italiana di questa canzone famosa sulla radio Kiss Kiss. Quando sono tornata a casa l’ho “googolata” e ho trovato che la canzone ho sentito sulla radio è stata fatta da Nina Zilli nel 2009. Ma poi nella mia ricerca ho trovato anche una vecchia versione che Diana Rossa ha registrato in Italiano nel 1966! Non sapevo che la Ross l’ha cantato in Italiano e ha pubblicato una versione di questa canzone popolare per l’italia! Che bello sentire la sua voce famosa cantare: Sì, l’amore verrà…ogni cosa a suo tempo…prima o poi mi toccherà! Anche la versione di Zilli non è mica male. Controllate le due canzoni e dimmi quale sarebbe la vostra preferita?

Voglio amare, però lo so,
non potrò mai mai cambiare il mondo:
aspetto qui

L’amore verrà l’amore verrà ogni cosa a suo tempo
prima o poi mi toccherà
L’amore verrà l’amore verrà
lo sentirò subito lo capirò subito

E come d’incanto guarirò
e tutti i sogni miei e tutti i giorni miei
e tutti i baci miei io li regalerò
finalmente a lui
solamente a lui
e così l’aspetto qui

Sì, l’amore verrà ogni cosa a suo tempo
prima o poi mi toccherà
Lo sento per te so che un giorno verrà
lo sentirò subito lo capirò subito

E come d’incanto guarirò
e tutti i sogni miei e tutti i giorni miei
e tutti i baci miei io li regalerò
finalmente a lui
solamente a lui
e così l’aspetto qui

Sì, l’amore verrà ogni cosa a suo tempo
prima o poi mi toccherà
L’amore verrà l’amore verrà
ogni cosa a suo tempo
ed anche lui lo troverà con me

E poi poi finalmente
fra le braccia sue potrò restare

L’amore verrà l’amore verrà ogni cosa a suo tempo
prima o poi mi toccherà
L’amore verrà l’amore verrà
lo sentirò subito lo capirò subito

L’amore verrà uh, l’amore verrà

Comments (2)
Categories : language learning
Tags : Diana Ross, Italy, L'amore verrà, Supremes

Risotto alla zucca

By Melissa · Comments (4)
Friday, October 26th, 2012

Quando l’estate è passata e il tempo fa più freddo mi piace cucinare con le verdure autunnale, specialmente con le zucche. Preparo la zucca in molti modi: zucca arrostita, crema di zucca, zuppa di zucca e c’è anche la torta di zucca! L’altro ieri, ho guardato due zucche sul piano di lavoro nella cucina e mi sono domandata “che cosa nuova posso fare con queste due belle zucche?” E poi, mi è venuto in mente di preparare un piatto nuovo: risotto alla zucca. Per la maggior parte, ho inventato la ricetta dalla mia fantasia. Ecco il risultato e i passi per fare un risotto alla zucca, molto gustoso e sostanzioso, che impazzirà anche la tua famiglia! Sopra è un’immagine della mia creazione (potete indovinare questo perché a differenza di un piatto italiano non c’è solo riso sul piatto). Mi raccomando! Provaci a casa…è facile!

Ingredienti
6-8 tazze (più o meno ) di brodo di pollo
5 Tbl burro
1 cipolla, tritata
2 tazze della purea di zucca
2 tazze di riso arborio
1 tazza di vino bianco
1 tazza parmigiano grattugiato
sale / pepe
(un’altra versione: alla fine aggiungete funghi trifolati, l’avrei fatto ma a mio figlio non piacciono i funghi…ma poco a poco sta cambiando idea)

Preparazione della zucca: Tagliate la zucca a metà e mettete in un tegame con acqua per 1-1/2 ore (a 350 gradi). Lasciate raffreddare e poi scavate fuori la polpa dalla buccia e passatela.

Preparazione del riso: Riscaldate il brodo in un tegame sul fornello. Mettete in un altro tegame, piuttosto grande, la cipolla tritata e il burro e lasciate rosolare per qualche minuto. Versate il riso lascialo cucinare alcuni minuti, poi sfumate con il vino bianco e lasciate cuocere finchè il vino non sarà evaporato. Aggiungete la purea di zucca e lasciate cucinare per qualche minuto. Poi aggiungete una tazza di brodo ogni cinque minuti finchè non sarà evaporato. Continuate la cottura del riso mescolandolo spesso con un cucchiaio. Fate finire la cottura, spegnete il fuoco e unite il parmigiano grattugiato. Prima di servire il risotto alla zucca date una leggera spolverata di pepe e sale e guarnite con un rametto di prezzemolo!

Alla fine il risotto sarà morbido con una consistenza cremosa e vellutate. Buon appetito! Buon autunno! Buona zucca!

Comments (4)
Categories : language learning
Tags : risotto alla zucca

Secondo Bellucci è la fiducia in te stessa che conta

By Melissa · Comments (4)
Wednesday, October 24th, 2012


Dopo il viaggio in Puglia l’agosto scorso, all’aeroporto ho comprato alcune riviste da uno delle innumerevoli edicole per il lungo volo a casa. Sulla copertina di “Myself” c’era una bellissima foto di Monica Bellucci vestita dagli stilisti Dolce e Gabbana, con il titolo “A 40 anni pretendere di essere come a 20? Ma che sciocchezza”. Intrigante leggendo che la Bellucci ha 48 anni, specialmente perché siamo quasi la stessa età. Si può dire (per prendere in prestito un’espressione americana) quando si tratta dell’eta “noi giochiamo nello stesso parco di baseball.” Trovo quest’idea sorprendentemente rassicurante. In un mondo in cui tutti cercano di comportarsi in un modo sempre più giovane, bello scoprire un modello femminile che sta bene con la sua età e la statura nella vita. Non é che io ho un problema con la mia età, ok forse sì…ma solo perché ho un sacco di cosa ancora da fare con la mia vita e non voglio perdere un istante o preoccuparmi che non posso perché il mondo pensa che le donne adulte non siano più rilevanti. Ho letto l’articolo scritto da “Myself” e ho trovato l’attrice simpatica, sincera e saggia. La Bellucci non ha un problema con l’eta che avanza e infatti preferisce i 40 anni ai 20. “Sono molto più felice e consapevole ora. Il tempo ti porta via delle cose, ma te ne regala altre: vedo 60 enni splendide e interessantissime. Che noia questa cosa che a 40 anni si è come a 20. Ma ti pare? L’importante è sentirti sicura della tua femminilità.”

Ecco alcuni altri brani della rivista:

La perfezione non esiste, e se esistesse la troverei tanto noiosa. Un corpo magro è bello, certo, ma chi l’ha detto che non possa esserlo anche uno più rotondo, con le bracciotte e i seni grandi? È la fiducia in te stessa che conta: se ti senti bene, allora tutto sembra bello. Il mio era già cambiato con la maternità. Sono rimasta incinta a 39 anni e sa una cosa? Ero felicissima che cambiasse, stufa di avere lo stesso corpo di quando ero ragazza, mi sembrava un controsenso, avevo voglia di regalargli un’altra fase. E ho adorato essere incinta e allattare, anche sul set.

Per ora le rughe non mi preoccupo. Magari tra dieci anni me vederà tutta tirata, chi può dirlo. Non mi va di dire che sono contro il ritocco: ognuno fa un po’ come vuole. Che poi a 40 il problema non sono le rughe, che sono anche carine. Il dramma è il corpo: ti svegli un giorno e non è più lo stesso. Il mio era già cambiato con la maternità. Trovo il corpo vissuto molto interessante: sono rimasta incinta a 39 anni e sa una cosa? Ero felicissima che cambiasse, stufa di avere lo stesso corpo di quando ero ragazza, mi sembrava un controsenso, avevo voglia di regalargli un’altra fase.”

Bello anche questo intervista in cui la Bellucci dice (approssimativamente perché è stata trascritta da me): “Quando la bellezza biologica si vede meno, c’è un altro tipo di bellezza che arriva … in qualche modo solo la vita e il passaggio del tempo può dare questa cosa diversa nello sguardo“.

Brava Monica! Sono felice di essere una delle tue coetanee. Quindi, che pensate, voi? Siete contenti con le vostre età?

Comments (4)
Categories : language learning
Tags : intervista di Monica Bellucci, Monica Bellucci, Myself

Per tutti gli appassionati di Futurama

By Melissa · Comments (2)
Friday, October 19th, 2012

Ieri ho ricevuto un text messaggio da mio figlio maggiore in cui ha detto di aver trovato un sito sul quale poter guardare Futurama in Italiano. Ero in una riunione (un po’ tediosa) alla scuola di mio figlio minore e quindi è stata una bella distrazione leggere il suo messaggio. “Davvero?” gli ho risposto, “Come trovi la voce di Bender?” Sono piuttosto familiare con i personaggi del cartone animato di Matt Groening e David Cohen, visto che a mio figlio maggiore piacciono molto; può guardare le puntate in continuazione senza stancarsi mai e ha imparato a memoria quasi tutti i diaologi. Ma chi non può andare un po’ pazzo per la colonna sonora e i complotti stravaganti o per le battute che sono prossime all’audaci… e sì qualche volta volgari quando escono dalla bocca di Bender il Robot (il sociopatico e patologico bugiardo che raramente mostra empatia nei confronti di qualcuno).

Da Wikipedia Italiana: La serie è ambientata nella New York dell’anno 3000 (chiamata New New York in quanto la vecchia New York dei nostri tempi giace sotto di essa, fungendo da fogna) e racconta le avventure di Philip J. Fry, fattorino di una pizzeria che il 1 gennaio dell’anno 2000 finisce, in una capsula per il sonno criogenico e si risveglia mille anni dopo, il 31 dicember 2999, iniziando a lavorare come fattorino spaziale per la ditta di spedizioni di un suo discendente, il vecchissimo professor Farnsworth: questo gli permetterà di viaggiare molto e di finire nei guai in molti pianeti dell’universo.

Quest’autunno, per la prima volta mio figlio sta studiando italiano all’Università. Non studia la lingua perché io sono così appassionata d’Italia. No infatti! Sta studiando l’Italiano perché l’anno scorso lui ha incontrato una ragazza italiana e ora vuole saperle parlare nella sua lingua. Che bel motivo, no? Lui comincia con la grammatica basilare e i verbi essenziali come: “essere” e “avere” Dopo solo alcuni mesi è ancora un principiante, però penso che il corso d’Italiano andrà bene, perché ha un cervello splendido ed è capace d’imparare facilmente. Può imparare fatti e concetti difficili della filosofia e della legge…e non dimentichiamo il suo talento per memorizzare le battute di Futurama. Posso solo immaginare che ora che lui sta seguendo Futurama in Italiano, il suo apprendimento d’italiano migliorerà a passi da gigante!

Per quelli che vengono a Venezia Italian School con me in Aprile 7-17th (check out the next language & cultural immersion tour!), avrete la possibilità di conoscere mio figlio, l’intenditore di Futurama, perché viene anche lui per studiare con noi. Insieme avremo la possibilità di studiare la lingua nella mattina e fare attività divertenti nel pomeriggio…come imparare a guidare una gondola, soffiare il vetro, cucinare e degustare vino. Siete avvertiti però, c’è la possibilità che mio figlio ci racconti le battute di Futurama in Italiano…ma non lasciate che quello vi impedisce di venire!

Buon weekend tutti! Buona visualizzazione!

Il link per guardare Futurama in Italiano: http://casacinema.eu/movie-film-Futurama+streaming-7807-14229.html

Comments (2)
Categories : language learning
Tags : Bender, Futurama in Italiano, Philip Fry

September 2013 andiamo a Matera nella Basilicata!

By Melissa · Comments (1)
Tuesday, October 16th, 2012

I am happy to announce a new Language Cultural Immersion Tour in Matera with the Studentessa Matta. In September 2013: 14th – 21st we will travel to la Basilicata where we will be immersed in the culture of Matera, while expanding our Italian language skills!

The 2013 “Studentessa Matta” Matera/Basilicata Tour is a custom designed experience in the south of Italy, in the heart of the Basilicata. This language and cultural immersion tour will give each participant a unique opportunity to explore Matera and the “Sassi” with experienced teachers and guides. The tour is ideal for both beginners who want to embark on learning Italian while exploring the charms of la Basilicata, as well as for advanced language learners who want to deepen their understanding of the language & polish their conversation skills in a warm and friendly environment.

Ilaria Navarra of Percorso in Italy, has invited me to co-host a language immersion experience in her home town of Matera. You may recall that I have featured Ilaria and her project here on the blog before. laria is dedicated to her job and has a great passion for her Paese. During the 2013 Language & Cultural Immersion tour in Matera, Ilaria will act as coordinator and with experienced Italian teachers will lead morning Italian classes and seminars. During the afternoons we will continue practicing the language while being treated to a new cultural activity everyday. We will be cooking, wine tasting, sampling local cheeses and gelato, learning about Matera’s fascinating historical past, interacting with the locals, as well as living & enjoying the life style of the Basilicata at our own pace, during several free afternoons and evenings. Accommodations for single and double occupancy rooms will be arranged at Le Monacelle, a renovated monastery (where we will be studying) or, in nearby B&Bs that are within walking distance of our school.

2013 MATERA/BASILICATA TOUR DATE :
Saturday, Sept. 14th – Saturday, Sept. 21st 2013

TOUR PRICE: € 1930 / $2,490.00

Deposit: A 60 Day Refundable Deposit of $300 per person is required to confirm enrollment. Or, you may pay the entire tour price when you make your booking. (*After 60 days the deposit will no longer be refundable).

Final Payment: The final payment is due 45 days prior to the start of the tour date – on or before August 1, 2013

To book your tour please contact Melissa at: melissa@studentessamatta.com and I’ll send you a welcome letter & a booking form. You will need to sign the form and send it back to me via fax or email along with the deposit payment via check or via PayPal.

If you have questions about Matera or the Italian classes, please contact Ilaria at: navarra.ilaria@gmail.com

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

What our Matera/Basilicata Tour includes:

• 6 Days of Italian language classes (3-1/2 hours each morning) with experienced teachers. 2 levels: elementary & intermediate/advanced. Plus uniquely crafted opportunities to immerse yourself in Italian language conversation with locals, friends, family & teachers

• 7 Days Accommodation at the Le Monacelle in the heart of Matera, or at local B&Bs within walking distance of the school. Please specify if you would like a single (1 person) or double room (2 person) accommodation.

• All breakfasts
• Welcome aperitivo
• Welcome Lunch & Farewell Dinner
• 6 Days of Interactive Cultural Activities which will include:
– Tour of Matera with professional guide in English & Italian
– Welcome lunch at a local restaurant
– Wine tasting
– Tour film sites where famous movies where made in Matera/watch an Italian movie filmed in Matera
– Evening Cooking Lesson / we will dine on what we prepare
– Wine tasting: local Basilicata wines
– Ceramics & Cartapesta demontration by a local artisans & chance to create a small object under his guidance
– Learn La Tarantella the local folk dance
– Pizza night at a trattoria
– Walking tour to Gravina
– Art History Tour of local churches and art/tour special exhibition
– Spa afternoon
– Farewell Dinner at a local restaurant
**For lunches and evening meals not detailed above, we have arrangements with 2 local restaurants were participants may eat for a reduced fixed rate.

Tour cost does not include: Airfare. Transfer to & from Matera.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Itinerario / Itinerary

Saturday September 14: Participants arrive in Matera and settle into their rooms at “Le Monacelle”, or at a local B&B, situated amongst the hundreds of dwellings and churches dug out of the rock in the SASSI DISTRICT also known as Old Town. Meet Melissa & Ilaria and share a welcome glass of wine!

Sunday September 15:
• Participants meet at 10:00 am for Morning Orientation & tour of facilities
• Italian Lesson: “History of Matera” – linguistic activities aiming to familiarize students with the city of Matera, its peculiarities and traditions, introducing at the same time the afternoon walking tour
• Welcome Lunch – Tasting local products at a Bottega in Matera and GELATO
• Afternoon Walking tour of Matera (Unesco world heritage site), experience the VICINATO philosophy, students will visit the most famous landmarks of the city as well as been guided through some of its most spectacular hidden jewels (with a professional guide in Italian & English)
• Free Evening

Monday September 16
• 9:00 am – 11:00 am: Italian Lesson (Indoor): Games & activities
• Coffee break in the garden (30 minutes)
• 11:30 – 1:00 pm: Italian Lesson
• Lunch/Free Time
• Beginning at 3pm Italian lesson & movie set tour (Outdoor), More than 40 films have been made in Matera & we will explore many of those film locations on foot
• Cooking Lesson/Dinner together eat what we have prepared & tasting local wines of the region

Tuesday September 17
• 9:00 am – 11:00 am: Italian Lesson (Indoor): Games and activities
• Coffee break in the piazza (30 minutes)
• 11:30 am – 1:00 pm: Italian lesson
• Lunch/Free Time
• Beginning at 4pm Ceramica & Cartapesta: students will be instructed by local artisans of ceramic & cartapesta. For the students who are interested, there will also be a chance to create a small object by themselves, under the guidance of a local artisan.
• Free Evening

Wednesday September 18
• 9:00 am – 12:00 pm: Italian lesson (Outdoor). Visiting the markets of Old town: students will be divided into small groups & each will be presented with a task to accomplish – students will work together to speak & interact with locals.
• 12:00 pm – 1:00 pm: Return to class and feed back activity on language & useful vocabulary – there will also be a small prize for the winning group
• Lunch/Free Time
• Beginning at 7pm Pizzica & Pizza! Dance Lesson: La Tarantella! (We will see a performance/demonstration as well as learn the traditional Italian folk dance with tambourine)
• Pizza at a local trattoria

Thursday September 19
• 9:00 am – 11:00 am: Italian Lesson (Indoor) – role play and games/review language points
• Coffee break in the piazza (30 minutes)
• 11.30 am – 1:00 pm Italian Lesson (Indoor)
• Lunch/Free Time
• Beginning at 4pm Gravina Walking Tour - a walk through the scenic area of Murgia Timone in front of Sassi, discovering the most spectacular rock landscapes with carved out cave-churches enriched with frescos.
• Free Evening

Friday September 20
• 10:00 am – 1:00 pm: Italian Lesson (Outdoor) Art History Lesson: visiting local churches, local artists/special local exhibit & walking architectural tour
• Lunch/Free Time
• Mid afternoon Relax in a local spa / surprise activity (details to come)
• Farewell Dinner & Review language progress

Saturday September 21: Arrivederci! Ci sentiamo!

Join Ilaria and Melissa in Matera in April 2013 for an amazing language immersion experience! Ci vediamo a Matera – la città dei Sassi!

Melissa will provide assistance with all reservations.
Please contact Melissa at:
melissa@studentessamatta.com

To learn more about the Italian classes, please contact Ilaria at: navarra.ilaria@gmail.com

Comments (1)
Categories : language learning
Tags : 2013 Language Immersion tour, La Basilicata, Language Immersion tour Matera

Riflessioni su acqua alta, il Redentore, l’isola Giudecca…e la peste

By Melissa · Comments (4)
Monday, October 15th, 2012

A Venezia stamattina (15/10/2012) la prima acqua alta dell’autunno! Venezia è situata nella laguna del mare Adriatico e quindi qualche volta la città è in difficoltà a causa di alte maree. In Aprile andiamo a Venezia per dieci giorni d’immersione nella lingua e la cultura e visto che Venezia è spesso sotto’acqua, la nostra esperienza sarà davvero un’immersione in tutti i sensi. Sicuramente, avremo bisogno di stivali di gomma! Ma chi ha paura di un po’ di acqua quando si tratta di Venezia! Sarà un’avventura vivere come una persona locale, che deve abituarsi all’umore altalenante dell’adriatico! Ma non dovete preoccuparvi troppo perché durante il nostro soggiorno staremo sull’isola di Giudecca, un po’ a sud del centro storico, separata dal canale… e meno male, dall’acqua alta di Piazza San Marco!

Secondo 3B meteo, che fornisce la previsione per la Giudecca, nei prossimi giorni il mare rimarrà sotto controllo e non creerà problemi all’isola e spedendola così sott’acqua come il resto di Venezia. La Giudecca è un’ottima scelta per il nostro gruppo anche perché ci sono pochi turisti e più gente locale e quindi possiamo scappare dalla folla (e l’acqua) che spesso frequenta le piazze e le calle principali di Venezia. Una volta l’isola era chiamata “Singalongo” per via della sua caratteristica forma allungata. Il nome sembra derivi dal termine “Zudegà” e si riferiva agli aristocratici dissidenti che all’inizio del IX secolo vennero esiliati lì con le loro famiglie. La Giudecca non è solo un’isola, ma invece è un insieme di piccole isole collegate tra loro dai ponti.

Mentre sull’isola Giudecca, avremo la fortuna di stare nell’ombra di uno dei monumenti più interessanti che si può trovare sull’isola. Si chiama il Redentore. La chiesa fu costruita da Palladio nel 1575 sulla richiesta del Doge, che fece voto di costruire sull’isola una chiesa in onore del Redentore per aver fatto cessare la peste. Purtroppo nel 1575 ci fu una terribile epidemia a Venezia, che in due anni si portò via 50,000 anime, quasi un veneziano su tre. Le suppliche al Redentore però sembrarono funzionare, perché la peste finì nell’estate del 1577. Ogni anno da allora, la terza settimana di luglio, i veneziani festeggiano questo miracolo con una processione di ringraziamento, attraversando il canale della Giudecca su un ponte di barche provvisorio. Oltre ad essere una architettura imponente, il Redentore ospita splendide pitture del Veronese, Tintoretto e di altri maestri del Rinascimento.

Il Guest House del Redentore, dove staremo ad Aprile (vedi sopra), è un’ala del monastero dei monaci Cappuccini, recentemente restaurato, e situato in dietro la chiesa. Sarà un bel posto per studiare e vivere insieme; ci sono un bel giardino, sala di studio, una lavanderia e una cucina a uso comune….e non dimenticare che c’è anche connessione internet wireless. Non è male avere tutto questo a nostra disposizione oltre a un bel panorama della chiesa famosa e della laguna blu. Comunque per fortuna il Redentore ci proteggerà dalla peste e anche dall’acqua alta…e magari ci aiuterà con l’apprendimento della lingua!!

Più foto del Guest House del Redentore

I am always striving to learn and improve my Italian so feel free to offer constructive encouragement, corrections, comments and feedback. Let me know why you are learning the language and what you are studying at the moment. What do you find particularly daunting or difficult? What do you enjoy the most about the Italian language? A presto!

Comments (4)
Categories : language learning

L’arte di cartapesta Leccese

By Melissa · Comments (1)
Thursday, October 11th, 2012

Quando si trova a Lecce non è possibile attraversare la città senza passare davanti ad almeno dieci negozi in cui si vendono oggetti preziosi fatti di cartapesta dagli artigiani locali. L’arte di cartapesta Italiana ha i sui radici in Cina dove hanno primo scoperto come fabbricare carta dalla polpa ricavata dalle piante di cotone nell’anno 105 d.C. Grazie all’espansione del popolo arabo, l’arte della fabbricazione della carta ha attraversato il Mediterraneo e fu diffusa in Italia attraversa il porto di Lecce in Italia. Le origini della Cartapesta Leccese risalgono al XVII secolo come Arte Povera. Tendenzialmente è stata usata per modellare e costruire bambole e giocattoli per bambini, ma poi successivamente per ragioni di leggerezza dei manufatti, si incominciò a produrre l’Arte Sacra perché è adatta ad essere trasportata in processione.

L’estate scorsa ho parlato con tanti maestri di cartapesta a Lecce, dove loro continuano a realizzare nel pieno rispetto della tradizione Leccese, quest’antica forma di arte. Ho ammirato le statue del maestro Pierfrancesco Calcagnile nella “Bottega Santa Croce” dove ho comprato un piccolo pinocchio. Mentre pagavo per la statua ho parlato allegramente col figlio del maestro che teneva d’occhio il negozio. Quando gli ho detto che è stata la mia prima volta a Lecce e che mi trovavo bene qui in Puglia, mi ha guardato con ironia e poi con un sorriso mi ha detto: Ma Signora, qui Lei non è in Puglia, Lei è nel Salento!” Evidentemente i Leccesi sono molto fieri del loro paese e sono pronti di sottolineare la distinzione tra la Puglia e il Salento (anche se tecnicamente il Salento è una parte di Puglia.) Continuando la mia passeggiata attraverso Lecce ho messo piede dentro il negozio di Maria Arcona Ratta in via Matteotti, dove lei rende bellissime angeli e statue dei pastori, bambole e pagliacci.

Alla fine del pomeriggio mi sono unita con gli amici del tour in Puglia per mantenere un appuntamento in Via Grandi Ascanto con i maestri Baldari al loro studio. Alla porta il nostro gruppo è stato ben accolto da Maestro Luigi e la sua moglie Maddalena. Nel cortile dello studio abbiamo avuto una bella dimostrazione come si fa la carta, secondo antica modo di fabbricazione tradizionale. Poi davanti agli nostri occhi Maddalena ci ha mostrato come lei lavora con la carta, piegando e manipolando la carta per creare una bellissima statua unica.

Maddalena inizia il suo bel discorso come si fa la carta.

Prima passo, con una rete lei raccoglie le fibre di cotone della vasca di acqua.

Poi lei mette i contenuti della rete tra cuscini spessi per assorbire l’acqua.

Lei mette la pila di cuscini con la materia bagnata in una stampa per applicare pressione per espellere più dell’acqua.

Con un bastone lei rimuove gli strati di carta nuova e lei li appende per asciugare.

Quando la carta è pronta i maestri Baldari ripiegano la carta intorno a piccole figurine di legno con teste, piedi e mani fatti di ceramica, per creare le statue della natività. Ecco un bel esempio della loro lavorazione: tre statue della natività fatte di cartapesta e dipinto a mano.

Dopo alcune ore passate nella compagnia di Luigi, sua moglie e le loro sorella siamo venuti a conoscerci meglio. Prima di partire Luigi mi ha chiesto di fare una collaborazione per vendere l’sua arte di cartapesta negli stati uniti. Quindi Luigi ed io siamo contenti di offrire attraverso il blog, le sue natività (come potete vedere nell’ultima foto sopra) in due dimensioni. Per leggere in inglese e per informazione come acquistare una natività, andate a trovare la pagina dedicata all’arte dei Maestri Baldari. Non aspettare…natale è proprio dietro l’angolo!

Il maestro Baldari vi saluta e ora torna alla lavorazione della sua arte di cartapesta!

 

Comments (1)
Categories : language learning

Guest Blog by Charlene: Venice Italian School Tour 2013

By Melissa · Comments (1)
Sunday, October 7th, 2012

Ho appena pubblicato il 2013 programma di Language & Cultural Immersion a Venezia e sono contenta di dirvi che abbiamo già la nostra prima prenotazione! Sono anche lieta di condividere con voi un bel racconto, scritto da una cara amica che ha appena tornata da studiare a Venice Italian School, la scuola che frequentiamo in Aprile.

È stata veramente una bella sorpresa scoprendo che Charlene, una donna che ho incontrato dieci anni fa nelle cinque terre durante un viaggio in Liguria, ha scelto la stessa scuola a Venezia per perfezionare la sua conoscenza della lingua. Non sapevo nulla di questo prima di guardare le foto che Diego, il mio socio a Venice Italian School, mi ha spedito degli alunni per mettere sul blog. Tra le immagini degli studenti ho notato che c’era una donna che assomigliava molto alla mia amica e se non fosse lei quindi potrebbe essere il suo “doppelganger”! Quando ho chiesto mia amica se per caso lei ha studiato recentemente a Venezia, mi ha detto: Sì! Infatti! Siamo appena tornati dove abbiamo frequentato la scuola di Diego per una settimana… e non vediamo l’ora di tornare!”

Ho chiesto Charlene di raccontare un po’ delle sue esperienze a Venice Italian School. Ecco la sua storia con le immagini!

Ah, la Serenissima! Mio marito ed io siamo appena tornati da questa bellissima città, dove abbiamo trascorso una settimana meravigliosa studiando l’italiano alla scuola Venice Italian School con Diego Cattaneo. In un breve periodo, abbiamo imparato molto nel programma dell’immersione della lingua italiana. Il nostro insegnante Jacopo era bravissimo! Aveva una maniera vivace con un bel senso dell’umorismo. Le lezioni sono state sempre stimolanti e divertenti.

La scuola è situata nel Campo di Stin, accanto alla Chiesa di Santa Maria della Gloriosa. Quando il tempo faceva bello, ci sedevamo nel giardino della scuola per prendere le lezioni. Durante la pausa, guardavamo i bambini che ridevano e giocavano attorno a un pozzo anziano del rinascimento nel Campo di Stin. A mezzogiorno abbiamo sentito suonare le campane nel campanile della chiesa.

Dopo la lezione della grammatica nella mattina, la gente della scuola ci ha offerto varie lezioni della cultura e dell’arte. Un pomeriggio, c’era una lezione dell’arte nella chiesa di Santa Maria Gloriosa dei Frari a due passi dalla scuola. Un’altra serata, Diego ci ha insegnato come preparare il sarda saor, una pietanza veneziana tradizionale. Abbiamo anche conosciuto i genitori di Diego e sua sorella Lucia, con il suo carino neonato. Ci sentivamo come se fossimo amici della famiglia!

È stata una settimana davvero indimenticabile! Spero che possiamo tornarci con Melissa in aprile!

Grazie Charlene per questo bel racconto. Spero con tutto il mio cuore che possiamo incontrarci a Venezia in Aprile! Sarebbe anche molto bello passare dieci giorni con altri amici di questo blog in Italia. Se avete domande fammi sapere! La serenissima ci aspetta!

 

Comments (1)
Categories : language learning
Tags : Venice Italia School 2013 Tour with Melissa, Venice Italian School

Don Camillo: la relazione fra gli opposti

By Melissa · Comments (7)
Friday, October 5th, 2012

Per capire bene il carattere degli italiani è necessario familiarizzare con alcuni concetti. Prima “l’arte d’arrangiarsi” che vuol dire in inglese: “the art of getting by” or “the art of making something from nothing”. Per esempio nei tempi difficili, quando qualcuno si trova senza molte risorse materiali, soldi o prospettive di lavoro, c’è questo concetto che è possibile vivere usando un po’ di creatività e astuzia, anche se a volte vuol dire trovare piccole scappatoie o aggirando alcune regole. Un altro concetto si deve capire è il “fare una bella figura”. In poche parole fare la bella figura significa non mostrare i tuoi “panni sporchi” in pubblico, ma invece mostrare il tuo lato positivo per mantenere le apparenze, anche se le cose non vanno bene.

Un’altra cosa per capire bene il carattere degli italiani è la relazione fra gli opposti o l’abilità di mettere da parte le differenze tra due persone con ideologie diverse per trovare un punto in comune per vivere insieme pacificamente. Un bell’esempio di questo sarebbe il conflitto tra i comunisti e la chiesa cattolica dopo la guerra mondiale e il modo in cui entrambe le ideologie hanno coesistito; sembra che gli italiani abbiano un talento per mettere a parte differenze per andare d’accordo anche se a volte sono nemici.

In una serie di storie di Don Camillo, scritte dal giornalista Giovannino Guareschi, quest’idea, che gli opposti possono incontrarsi e trovare un terreno comune e un rispetto reciproco, è ben esaminata. Recentemente ho guardato alcuni film, girati negli anni cinquanta basati sulle storie di Guareschi e li ho trovati molto illuminanti. Prima di tutto adoro le espressioni di Don Camillo e il suo viso equino. I film, in bianco e nero, descrivono lo stile di vita tipico di un piccolo villaggio italiano dopo la guerra. I film che ho guardato sono “Don Camillo” (1952) e “Il ritorno di Don Camillo (1953). Oltre a l’aspetto comico e la pagliacciata, mi è piaciuto il rapporto complicato tra gli avversari Don Camillo, un prete molto simpatico che anche lotta con i suoi difetti umani, e Peppone capo della locale sezione del Partito Comunista Italiano e sindaco del paesello, una persona severa ma che ha un rispetto per la chiesa. Fin dal inizio c’è un rapporto contraddittorio tra loro: Don Camillo condanna l’ideologia di Peppone ma non la persona; Peppone sostiene comunismo e modernità, ma ha una grande rispetto per Don Camillo e sa perfettamente a chi rivolgersi per questioni di famiglia e di correttezza morale. Col tempo l’amicizia si sviluppa ed entrambi i protagonisti si rendono conto che mettendosi insieme, possono raggiungere i loro obbiettivi e nei momenti di necessità, la bontà di animo li lega insieme.

C’è una linea sottile tra amore e odio e sembra che gli Italiani sappiano come mantenere l’equilibrio, attingendo sulla gentilezza dello spirito umano, mentre mantenendo apparenze in un modo, a volte furbo.

Guardate questo bel film clip dal perché un assaggio del rapporto complicato tra Don Camillo e Peppone.

Comments (7)
Categories : language learning
Tags : Don Camillo, fare una bella figura, Il ritorno di Don Camillo, l'arte d'arrangiarsi, la relazione fra gli opposti, Peppone
Next Page »

Vote for Studentessa Matta Twitter Feed: Italia Melissa Vote the Top 100 Language Twitterer 2013

babla_award_2013

venetianmaskEmail: melissa@studentessamatta.com

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Follow @italiamelissa

Archives

  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • February 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010
  • October 2010
  • September 2010
  • August 2010
  • July 2010
  • June 2010
  • May 2010
  • April 2010
  • March 2010
  • February 2010
  • January 2010

Recent Posts

  • L’idromele – nettare degli Dei
  • Learning Italian in Matera in September! New Google Map! Choose your lodging!
  • Canzoni per sentirti bene…the cult of chilling
  • Abbinamenti imperfetti / Imperfect Pairings
  • Terra degli uomini

Recent Comments

  • Leo on L’idromele – nettare degli Dei
  • Leo on L’idromele – nettare degli Dei
  • Marco on • indagatore dell’incubo
  • Maddie on Canzoni per sentirti bene…the cult of chilling
  • Leo on Canzoni per sentirti bene…the cult of chilling

Meta

  • Log in
  • Entries RSS
  • Comments RSS
  • WordPress.org
italianside

Hit Counter provided by Skylight
Diario di una studentessa matta
Copyright © 2013 All Rights Reserved
iThemes Builder by iThemes
Powered by WordPress

Hit Counter provided by Skylight