Cinque difficoltà di apprendimento delle lingue e come superarle

Stai imparando l’italiano?
Fantastico! Geniale! Complimenti!

You are learning Italian?
Fantastic! Brilliant! Good for you!

Hai acquistato un libro di grammatica, ti sei iscritto ad un corso d’italiano, e giochi ogni giorno a Duolingo. All’inizio l’apprendimento della lingua sembra un gioco da ragazzi e va a gonfie vele. Rapidamente stai imparando un sacco di nuove parole e frasi come: “Bene”, “Buono,” “Come stai?” e “Ho fame!” Se potessi rimanere nell’acqua bassa e calma del tempo presente, saresti molto felice.

You bought a grammar book, signed up for an Italian course, and play Duolingo every day. Learning the language seems like child’s play at first and is booming. You are quickly learning a lot of new words and phrases like: “Good”, “Good,” “How are you?” and “I’m hungry!” If you could stay in the shallow and calm water of the present time, you would be very happy.

five-foreign-language-learning-difficulties-how-to-overcome-them-learn-italian-studentessa-matta
Image Credit: Deposit Photos

Ma la lingua è come una sirena. Seguendo la sua chiamata tu vai sempre più in avanti verso l’orizzonte, sognando di essere fluente come un madrelingua quando ci arrivassi…. se mai ci arriverai. Ma dopo un po’, senza rendertene conto, ti trovi in un mare sconosciuto. Non ci sono più punti di riferimento, le onde scossano scuotono la barca e ci sono gli squali dappertutto! Sei entrato nel mare dei tempi complessi, come “il passato prossimo”, “l’imperfetto” e caspita… “il congiuntivo!” Come “capitàno” della tua barca devi navigare tra parole come “parrucchiere,” “arrampicarsi,” “arrangiarsi,” “aiuole,” “arzigogolato,” e “chiacchierare.”

But the language is like a siren. Following her call you go further and further towards the horizon, dreaming of being as fluent as a native speaker when you get there…. if you ever get there. But after a while, without realizing it, you find yourself in an unknown sea. There are no more landmarks, the waves rock the boat and there are sharks everywhere! You have entered the sea of complex tenses, such as “the present perfect”, “the imperfect” and OH NO! … “the subjunctive!” As the “captain” of your boat you must navigate between words like “hairdresser,” “climb,” “make do,” “flower beds,” “convoluted,” and “chat.”

Il tuo entusiasmo si sgonfia, e i progressi linguistici rallentano, solo per languire svogliatamente nella stasi. Non sai come metterti in moto di nuovo.

Your enthusiasm deflates, and language progress slows down, only to languish listlessly in a floundering state. You don’t know how to get going again.

five-foreign-language-learning-difficulties-how-to-overcome-them-learn-italian-studentessa-matta
Image Credit: Deposit Photos

Cosa si può fare per superare questo periodo difficile e rimettersi in carreggiata?

What can be done to overcome this difficult
period and get back on track?

Ecco 5 difficoltà d’apprendimento che molti studenti incontrano e le cose che possono fare per tenere a galla le loro barche, per non affondare e per continuare a tutto vapore!!


Here are 5 learning difficulties that many students encounter and the things they can do to keep their boats afloat, not to sink and keep them moving full steam!!

five-foreign-language-learning-difficulties-how-to-overcome-them-learn-italian-studentessa-matta
Image Credit: Deposit Photos

Difficoltà Numero Uno: Il perfezionismo e la paura di sbagliare.

Difficulty Number One: Perfectionism and the fear of making mistakes.

La paura di sbagliare è uno dei maggiori ostacoli che gli studenti devono affrontare. Invece di facilitare l’apprendimento di una lingua, il perfezionismo è in realtà una campana che suona a morto. l’idea che ogni volta che tu apri la bocca devi dire frasi geniali, così grammaticalmente corrette, che Dante si alzerebbe e ti applaudirebbe, è ridicola. Invece, la pressione di essere sempre corretto può metterti in uno stato di panico e come risultato, tu diventi muto come un pesce.

Fear of making a mistake is one of the biggest obstacles students face. Instead of making it easier for you to learn a language, perfectionism is actually a death toll. the idea that every time you open your mouth you have to say brilliant phrases, so grammatically correct, that Dante would stand up and applaud you, is ridiculous. Instead, the pressure of always being correct can put you in a state of panic and as a result, you become dumb as a fish.

Soluzione: Perdi le tue inibizioni! Abbraccia i tuoi errori e fai amicizia con loro!
Solution: Lose your inhibitions! Embrace your mistakes and befriend them!

Se riusciamo a lasciar andare le nostre inibizioni e darci il permesso di commettere gli errori, diventeremo più rilassati e saremo più aperti all’acquisizione di nuove informazionI e possiamo archiviarle meglio nella testa. Che c’è di avere paura? Non è che la polizia di grammatica sia in attesa, pronta a portarti al carcere di grammatica se commetti un errore.

If we can let go of our inhibitions and give ourselves permission to make mistakes, we will become more relaxed and be more open to gaining new information and can better store it in the head. What is there to be afraid of? It’s not like the grammar police are waiting, ready to take you to grammar jail if you make a mistake.

Ho scelto il nome “studentessa matta” come titolo del mio blog, esattamente perché volevo trasmettere l’idea che tutto è possibile se non ci si prende troppo sul serio. Quando la voglia di volare è più forte della paura di cadere, sei più libero di correre rischi e raggiungere obiettivi più grandi.

Quindi, rilassati e non preoccuparti degli errori. Se non commetti almeno dieci errori al giorno, dico che non ci stai provando abbastanza! A volta impariamo e ricordiamo di più dagli errori che facciamo. Come si dice in italiano: Sbagliando si impara!

So, relax and don’t worry about mistakes. If you aren’t making at least ten mistakes a day, I say you’re not trying hard enough! Sometimes we learn and remember more from the mistakes we make. As they say in Italian: Making mistakes you learn!


five-foreign-language-learning-difficulties-how-to-overcome-them-learn-italian-studentessa-matta
Image Credit: Studentessa Matta, Deposit Photos

Difficoltà Numero Due: Cattiva pronuncia.

Difficulty Number Two: Bad Pronunciation.

Spesso gli studenti si lamentano di non sembrare “abbastanza italiani.” Dicono che hanno un accento incerto e pronunciano le parole così male che nessuno li capisce.

Students often complain that they don’t sound “Italian enough.” They say they have a faulty accent and they pronounce words so badly that no one understands them.

Soluzione: Ascolto attivo. Trova il ritmo e alzarti e balla come nessuno ti sta guardando.
Solution: Active listening. Finds the beat and get up and dance like no one is watching you.

Per iniziare a pronunciare più come un madrelingua è necessario ascoltare attentamente la lingua parlata. La lingua italiana ha una musicalità e un ritmo diverso d’inglese. La buona notizia? Le parole sono generalmente pronunciate nel modo in cui sono scritte. Ma prima, devi imparare bene i suoni delle vocali perché sono molto diverse dell’inglese e le combinazioni delle vocali — i dittonghi, i trittonghi — rendono le cose ancora un po’ … diciamo interessanti. Per di più è necessario imparare come rotolare le “r,” e pronunciare le doppie consonanti e i suoni davvero unici — “gli” e “gn.”

To start pronouncing more like a native speaker you need to listen carefully to the spoken language. The Italian language has a different musicality and rhythm than English. The good news? Words are usually pronounced the way they are written. But first, you have to learn the sounds of vowels well because they are very different from English and the combinations of vowels – diphthongs, triphthongs – make things a little more … let’s say interesting. What’s more, you need to learn how to roll the “r,” and pronounce the double consonants and the very unique sounds – “gli” and “gn.”

I suoni italiani sono formati nella parte anteriore della bocca e sono vivaci e staccati, in contrasto con gli anglofoni che mangiano le loro parole nella parte posteriore della bocca. Questo potrebbe essere particolarmente uno svantaggio per gli studenti con pigra dizione. Se non sono attenti possono pronunciare male le parole e mettersi nei guai. Per esempio, non pronunciare le doppie consonanti in queste parole: “anno,” “hanno” e “ano” fa una grande differenza per la persona che sta cercando di capirli.

Italian sounds are formed in the front of the mouth and are lively and detached, in contrast to English speakers eating their words in the back of the mouth. This could be particularly a disadvantage for students with lazy diction. If they are not careful they can mispronounce words and get into trouble. For example, not pronouncing the double consonants in these words: “year,” “have” and “anus” makes a big difference to the person who is trying to understand them.

Il mio consiglio, è non saltare quel primissimo capitolo di ogni libro di grammatica che istruisce i suoni delle vocali e delle consonanti. Al primo sguardo sembra noioso, ma veramente è importante per prepararti al successo. Poi ogni giorno ti consiglio di ascoltare attivamente la lingua. Trova un podcast, sintonizzati su una stazione radio italiana, guarda un video su Youtube o ascolta un audiolibro e inizia ad assorbire i suoni. Non disperare se i madrelingua parlano troppo veloce. Con l’esposizione quotidiana alle intonazioni italiane, inizierai a fare sottili distinzioni e la tua pronuncia migliorerà. Se non sei sicuro di come pronunciare qualcosa puoi anche visitare il sito di Forvo.com per ascoltare le parole pronunciate da un madrelingua.

My advice is don’t skip that very first chapter of every grammar book that instructs the sounds of vowels and consonants. It seems boring at first glance, but it really is important to set you up for success. Then every day I advise you to actively listen to the language. Find a podcast, tune into an Italian radio station, watch a video on Youtube or listen to an audiobook and start absorbing the sounds. Don’t despair if native speakers speak too fast. With daily exposure to Italian intonations, you will begin to make subtle distinctions and your pronunciation will improve. If you are not sure how to pronounce something you can also visit the Forvo.com website to hear the words spoken by a native speaker.


five-foreign-language-learning-difficulties-how-to-overcome-them-learn-italian-studentessa-matta
Image Credit: Deposit Photos

Difficoltà Numero Tre: Paura di fare conversazione.

Difficulty Number Three: Fear of making conversation

Molte persone hanno paura di fare una conversazione in una lingua straniera perché sono timide o non hanno un vocabolario abbastanza grande per esprimere le loro idee e non vogliono che la loro intelligenzA SIA giudicata in base alla loro competenza linguistica.

Many people are afraid to have a conversation in a foreign language because they are shy or do not have a large enough vocabulary to express their ideas and do not want their intelligence to be judged on their linguistic competence.

Soluzione: Metti da parte la timidezza e fai scappare il tuo attore interiore. Non smettere mai di cercare partner linguistici comprensivi per fare due chiacchiere.
Solution: Put shyness aside and let your inner actor come out. Never stop looking for understanding language partners to have a chat.

Imparare una lingua ci rende vulnerabili e alla gente generalmente non piace sembrare bambini di due anni che balbettano senza senso. Ma se smettiamo di preoccuparci di ciò che le persone pensano di noi e ci concentriamo invece sull’aprirci al grande palcoscenico della vita, possiamo liberare i nostri attori interiori. Dobbiamo adottare un nuovo personaggio, come il ragazzo in “Breaking Away” e abbracciare la lingua e possederla totalmente. (Read my previous post: Lasciamo Andare – Breaking Away: To improve language learning – Let’s be more like Dave). Quando abbandoniamo il nervosismo, ci divertiremo molto di più e le nostre paure si scioglieranno.

Learning a language makes us vulnerable, and people generally don’t like to sound like two-year-olds stammering nonsense. But if we stop worrying about what people think of us and instead focus on opening ourselves to the big stage of life, we can free our inner actors. We have to adopt a new character, like the boy in “Breaking Away” and embrace the language and totally own it. (Read my previous post: Lasciamo Andare – Breaking Away: To improve language learning – Let’s be more like Dave). When we let go of the nervousness, we will have a lot more fun and our fears will melt.

Importantissimo! Continuare ad aumentare il vocabolario ogni giorno e cercare attivamente partner linguistici per fare conversazione. La lingua esiste per comunicare, quindi usatela! E se non sai una certa parola, non rimanere bloccato, cerca altre parole che già conosci per esprimere la tua idea. Sii creativo. Per trovare language partner, frequenta Meetup Group nella tua città o trovA gruppi online. È importante trovare qualcuno con cui ti diverti e con cui puoi ridere un po.’ È un rompighiaccio che ti permette di rilassarti e imparare di più.

Very important! Keep increasing your vocabulary every day and actively seek out language partners to make conversation. Language exists to communicate, so use it! And if you don’t know a certain word, don’t get stuck, look for other words you already know to express your idea. Be creative. To find language partners, attend Meetup Groups in your city or find groups online. It is important to find someone with whom you have fun and with whom you can laugh a little. It is an icebreaker that allows you to relax and learn more.


five-foreign-language-learning-difficulties-how-to-overcome-them-learn-italian-studentessa-matta
Image Credit: Deposit Photos

Difficoltà Numero Quattro: Una cattiva memoria.

Difficulty Number Four: A bad memory.

Per molti studenti di lingue le parole e le strutture grammaticali apprese un giorno vengono rapidamente dimenticate il giorno successivo.

Soluzione: Buttare via elenchi di vocaboli inutili che non hanno a che fare con i tuoi interessi.
Throw away unnecessary vocabulary lists that have nothing to do with your interests.

Scegli invece parole che appartengono alla tua vita e i tuoi hobby. Queste sono le parole che userai di più, non quelle che si riferiscono all’allevamento di capre nelle Alpi — a meno che ovviamente non ti piacciano le capre e allevarle. Inoltre, cerca di imparare non solo una parola ma una frase intera usando la parola per darle più significato.

Instead, choose words that pertain to your life and hobbies. These are the words you will use the most, not the ones that refer to goat farming in the Alps — unless of course you are into goats and raising them. Also, try to learn not just a word but a whole sentence by using the word to give it more meaning.

E usa i mnemonici o giochi di parole e immagini creative per impararle a memoria. Quando formiamo connessioni personali, il più ridicolo il meglio, abbiamo più successo nel recuperare le informazioni dagli archivi del nostro cervello quando necessario.

And use mnemonics or puns and creative pictures to memorize them. When we form personal connections, the more ridiculous the better, we are more successful in retrieving information from our brain’s archives when needed.


five-foreign-language-learning-difficulties-how-to-overcome-them-learn-italian-studentessa-matta
Image Credit: Deposit Photos

Difficoltà Numero Cinque: Inventare scuse per evitare gli studi.

Difficulty Number Five: Making Excuses to Avoid Studies.

“Pensavo che sarebbe stato più facile.”
“I thought it would be easier. I’m too old for this!”

“Non ho tempo.”
“I have no time.”

“Ci sono altri impegni più importanti da fare.”
“There are other more important commitments to make.”

“Sono stanco alla fine del giorno e non ho voglia di studiare.”
“I’m tired at the end of the day and I don’t want to study.”

“Non c’è un insegnante di italiano vicino a me.”
“There isn’t an Italian teacher near me.”

Molti studenti hanno una grande voglia di imparare, ma false aspettative su ciò che comporta l’apprendimento di una lingua straniera. Pensano che semplicemente dopo un corso saranno abbastanza fluenti o vogliono che qualcun altro dia loro da mangiare il materiale senza sforzarsi troppo. Ma prima di tutto dovresti avere veramente la voglia dI imparare, perché capire bene una lingua straniera richiede lavoro, tempo e dedicazione ogni giorno. A volte, non è mica una passeggiata! Non esiste una rapida iniezione di linguaggio e nessun programma può renderti fluente in una sola settimana. Anche se vivi con un insegnante 24 ore su 24, 7 giorni su 7, senza la voglia e l’impegno, non avanzerai mai molto.

Many students have a great desire to learn, but false expectations about what learning a foreign language entails. They think that after a class they will simply be fluent enough or want someone else to feed them the material without trying too hard. But first of all, you should really have the desire to learn because understanding a foreign language well takes work, time, and dedication every day. Sometimes, it’s not a walk in the park! There is no quick language injection, and no program can make you fluent in just one week. Even if you live with a teacher 24/7, you will never advance very far without the desire and commitment.

Soluzione: Smetti di fare scuse! Fai da te un programma di immersione linguistica e fai dell’apprendimento delle lingue una scelta di vita!
Solution: Stop making excuses! Create your own a language immersion program and make language learning a lifestyle choice!

Riallinea le tue priorità per incorporare l’apprendimento delle lingue nella tua routine quotidiana in modo che diventi una scelta di vita, invece che un lavoro ingrato. Se vuoi davvero imparare l’italiano, non dovrebbe essere un elemento della tua lista delle cose da fare, come andare in palestra, che può essere facilmente eliminabile dalla tua routine.

Realign your priorities to incorporate language learning into your daily routine so that it becomes a lifestyle choice, rather than a chore. If you really want to learn Italian, it shouldn’t be an item on your to-do list, such as going to the gym, which can be easily eliminated from your routine.

Con la creatività e Internet, a casa puoi trovare tanti modi per esercitare le tue capacità di ascolto, lettura, scrittura, conversazione e grammatica. Ci sono tante scuole on-line, language coach e tutor con cui puoi studiare. Ricordati di cambiare frequentemente la tua routine. Quello che fai un giorno non deve essere ripetuto esattamente allo stesso modo il prossimo. Aggiungendo nuove cose al tuo repertorio manterrai le cose fresche e interessanti e non ti esaurirai e non ti annoierai. Troverai tanti suggerimenti seguendo il blog di Studentessa Matta!

With creativity and the Internet, you can find many ways at home to practice your listening, reading, writing, speaking, and grammar skills. There are many online schools, language coaches, and tutors you can study with. Remember to change your routine frequently. What you do one day doesn’t have to be repeated exactly the same way the next. By adding new things to your repertoire you will keep things fresh and interesting and you will not run out and not get bored. You will find many suggestions by following the Studentessa Matta blog!


Image Credit: Deposit Photos

Imparare l’italiano vale la pena! È una lingua belissima.

Learning Italian is worth it! It is a beautiful language.

Ovviamente incontrerai alcune difficoltà lungo il percorso dell’apprendimento, ma non devono affondare la tua barca. Invece sii coraggioso! Corri rischi! Dimentica il tuo bisogno di essere perfetto. Ascolta attentamente i suoni e il ritmo della lingua e lascia andare il tuo attore interiore! Sbarazzati dei lunghi elenchi di vocaboli e concentrati sulle parole rilevanti per la tua vita. Per ricordarle bene, fai connessioni significative usando i mnemonici. Circondati della lingua italiana e fai dell’apprendimento della lingua una scelta di stile di vita!

You will obviously encounter some difficulties along the way of learning, but they don’t have to sink your boat. Instead, be brave! Take risks! Forget your need to be perfect. Listen carefully to the sounds and rhythm of the language and let your inner actor go! Get rid of long word lists and focus on words that are relevant to your life. To remember them well, make meaningful connections using mnemonics. Surround yourself with the Italian language and make learning the language a lifestyle choice!

Vedrai — tutto andrà a gonfie vele!

You will see — everything will go well!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

One Comment

  1. Che bella energia! Fantastici consigli, fatti per procedere verso la felicità dell’apprendimento della bella lingua italiana.
    Grazie, Melissa!