Studentessa matta
Italian with Melissa, la studentessa matta; exploring life & language with a crazy linguist
Layout Image
  • Blog
  • About Melissa
    • Melissa Muldoon la studentessa matta
    • Studentessa Matta in the News & Guest Posts
    • What people are saying about Studentessa Matta
    • Links I Like & Blogs I Read. Sites that inspire me!
    • Privacy Policy
  • Posts Categorized
  • Learning Italian
    • “Matta” Language & Culture trips. Learn Italian in Italy!
      • 2017 Matta & Lucca Italian School Italian Language Program
      • 2018 Matta & Cultura Italiana Arezzo Language Program
      • Florence Art History Program September 2017
    • Yabla TV
    • Duolingo
    • italki get 10 USD credits through Matta Blog
    • FlashSticks! Italian language learning on a post it note
    • Cyber Italian : Online
    • bab.la
    • Learn Italian Reference Materials recommend by Studentessa Matta
      • Ultralingua Dictionary & Reference
      • Transparent Language Books & Tapes
      • Amazon: Books, Movies, Music
      • IBS Internet Bookshop: Italy
  • Trips/Learn in Italy
    • 2018 Matta & Il Sasso Montepulciano Language Program
    • 2018 Matta & Cultura Italiana Arezzo Language Program
    • 2017 Florence
    • 2017 Matta & Cultura Italiana Arezzo Language Program: September 1-12
    • 2017 Matta & Lucca Italian School Italian Language Program
    • 2016 Matta & Cultura Italiana Arezzo Language Program
    • 2016 Matta & Lucca Italian School Language Program
    • 2015 Lucca “Matta” Language Program: Photo Album
    • Rome Photo Album 2015 Studentessa Matta & Kelly Medford Language & Art
    • 2014 Lucca “Matta” Language Program: Photo Album
    • Previous Matta Language & Cultural Vactions in Italia
    • What people are saying about Matta Language Vacations
    • Studentessa Matta Language Immersion Programs Travel Philosophy, Refund Policy, Terms Conditions
  • Italian Homestays
    • Florence/Beatrice
    • Bologna/Laura
    • Trento/Garda – Maria
    • Sarzana/Liguria – Sira
    • Pontecagnano/Amalfi Coast – Gabriella
    • Maremma/Tuscany – Virginia
    • Bergamo/Como – Elena
    • Florence/Roberta
    • Sicilia/Palermo – Rosaria
    • Rome – Emma
    • Lago Maggiore – Lucia
    • Rome – Carmela
    • Catania/Sicilia – Mari
    • Venice – Monica
    • Pavia & Stresa/Lago Maggiore – Nadia
    • Homestay Italian Language Vacation in Venice with Michele
  • Novels by Melissa
  • MattaYouTube
  • Facebook
  • Podcast
    • Podcast Episodes on the Blog
  • Schools
    • Arezzo – Cultura Italiana Language School
      • 2016 Matta & Cultura Italiana Arezzo Language Program
    • Lucca Italian School
      • 2016 Matta & Lucca Italian School Language Vacation
      • 2015 Lucca “Matta” Language Program: Photo Album
      • 2014 Lucca “Matta” Language Program: Photo Album
    • Venice – Easy Italian Language & Art History School
    • Florence – Sunflower Italian Culture Through Language
  • MattaDesign
  • 2019 Arezzo Signup
    • Arezzo 2018
  • 2019 Montepulciano Signup
    • 2018 Montepulciano

La Giostra del Saracino! Travel back in time to Arezzo

By Melissa Muldoon
Wednesday, November 16th, 2016

http://traffic.libsyn.com/dueragazzepazze/La_Giostra_del_Saracino_Arezzo.mp3

(Right-click and choose “Save as…” to download to your device to listen as a podcast.)

A volte un viaggio in Italia è come tornare nel passato. Per me, questo fa parte del fascino dell’Italia. Recentemente ho avuto l’impressione di passare attraverso un portale, per tornare ai tempi del medioevo. È successo quando ho trascorso qualche settimana ad Arezzo, durante il periodo d’autunno quando gli aretini festeggiavano la Giostra del Saracino.

Sometimes a trip to Italy is like stepping into the past. For me, that is part of the charm of Italy. Recently I had the impression of passing through a portal back to medieval times. It happened during my stay in Arezzo last September when I witnessed the “Giostra del Saracino”

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Che vuole dire la “Giostra del Saracino?” State sintonizzati. Vi spiego tutto! / What is the Giostra del Saracino – Stay tuned and I’ll explain everything.

Ciao ragazzi, sono Melissa la studentessa matta. Come potete vedere dal libro che ho appena pubblicato intitolato “Dreaming Sophia” e tutti gli articoli che scrivo per il Matta Blog… e tutti i viaggi che faccio in Italia, l’Italia è sempre in cima della mia mente e sulla punta della mia lingua! Oggi vorrei parlarvi della giostra del saracino.

As you can see from the novel I just published entitled “Dreaming Sophia” and the articles I write almost daily for the Matta blog …as well all the trips I take to Italy…Italy is always top of my mind and on the tip of my tongue.

Today I want to tell you a bit about the Giostra del Saracino and show you some video I took last time I was in Arezzo. The Giostra del Saracino means the Joust of the Saracens.

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Due volte all’anno, a giugno ed a settembre, i cittadini di Arezzo si vestono in farsetti medievali, pantaloni ampio e corsaletti per fare una sfilata sfarzosa e colorata in preparazione per la competizione storica che risale al mille tre cento. Infatti Dante ha scritto della Giostra nella Divina Comedia.

Twice a year, in June and in September, the citizens of Arezzo dress up in medieval doublets, pantaloons and corsets to parade around the streets in preparation for a competition that dates back to the 1300s. In fact Dante wrote of the joust in his Divine Comedy.

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Le opinione diffusa è che la giostra del Saracino ha avuto origine dalle crociate. La storia ci dice che le incursioni dei Saraceni hanno raggiunto tutto il paese fino a Arezzo. Orginariamente la giostra sarebbe stato un tipo di addestramento militare per preparare gli Aretini per la guerra contro gli infedeli.

It is widely believed la Giostra Saraceno originated from the Crusades. Historical documentation tells us that the raids of the Saracens reached all the way up the boot, as far as Arezzo. Originally the joust would have been a military training ground to prepare the Aretini for battle against the infidels

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Fin dall’inizio, nel corso del tempo, le regole di concorrenza di Arezzo non sono cambiate molto. La città è divisa in quattro quartieri che rappresentano le antiche famiglie nobili di Arezzo.

Since its inception, over the course of time, the rules of Arezzo’s competition have not changed much. The city is divided into quattro quartieri (four neighborhoods) that represent Arezzo’s ancient noble families.

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Porta Crucifera – rosso e verde / The red and green gate

Porta del Foro – giallo e rosso / The yellow and crimson gate

Porta S. Andrea – bianca e verde / The white and green gate

Porta S.Spirito – giallo e blu / The yellow and blue gate

Ogni quartiere sceglie due giostratori che si allenano per l’evento per tutto l’anno. Inoltre, ogni quartiere sceglie tra le sue fila un assortimento di valetti, musicisti, sbandieratori, cavalieri e nobildonne di partecipare nelle sfilate nei giorni precedenti della gara per dare sostegno ai valorosi cavalieri.

Each neighborhood selects two jousters who train for the event throughout the year. In addition, each neighborhood selects from its ranks a vast assortment of footmen, musicians, valets, flag jugglers, knights and ladies to march in the parades in the days prior to the event to support the gallant knights.

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Durante la competitizione ogni giostratore galoppa il suo cavallo su una pista chiamata la “lizza”. È costruito in Piazza Grande, nel centro della città. Una settimana prima della giostra la piazza grande è riempita dalla sabbia e grande impalcature con le sedie che sono montate lungo i confini della piazza da dove i visitatori e cittadini d’Arezzo possono godersi lo spettacolo. Per prepararsi alla giostra, i cavalieri fanno le prove nella piazza.

During the competition each jouster gallops his horse up a track in the Piazza Grande in the center of town. A week before the city’s large square is filled with packed dirt and sand and spectator stands are set up along the borders of the piazza from where visitors and citizens of Arezzo can enjoy the show. To prepare themselves for the joust, the riders on horseback practice in the piazza.

giostra-saracino-arezzo-travel-back-in-time

La sera prima della giostra, ciascune quartiere di Arezzo festeggia con una cena chiamata “La cena propiziatoria” . Che vuol dire questo? È la cena per augurare buona fortuna ai giostratori. Si tratta di una grigliata o pizza per strada. La gente si siede lunghi i tavoli, mangiano tutti insieme e dopo ballano e cantano. Ovunque si vada, si vede un mare di striscioni colorati. Tutti, non importa a quale quartiere si appartiene, diventano tifosi di questa concorrenza magica.

The evening before the joust, each of Arezzo’s four neighborhoods celebrates by holding a good luck dinner presided over by the neighborhood presidents and by the jousters themselves. It is a festive event with good food—a pizza or a barbeque, and there is dancing and singing in the streets. Everywhere you go you see a sea of colorful banners. Everyone, no matter to which neighborhood you belong, becomes a fan of this magical competition.

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Il giorno della manifestazione, vestiti elegantemente come cavalieri medievali, i giostratori a turno attaccano un girevole manichino di legno chiamato il “Buratto” – che rappresenta il Re dell Indie/ L’obiettivo è quello di colpire il bersaglio detenuta dal manichino con la sua lancia di legno. A seconda della capacità e della precisione di ogni colpo, la squadra guadagna un certo numero di punti. Il compito è reso ancora più complicato dal manichino che porta con sé il mazzafrusto, un tipo di flagello. Se un cavaliere è troppo lento, si corre il rischio di essere colpito alla schiena dalla frusta.

On the day of the event, dressed elegantly as medieval knights, the jousters take turns attacking a swiveling “Buratto” the Saracen dummy that represents the King of the Indies. The object is to strike the the score card held by the Saracen dummy squarely in the middle with the jouster’s wooden lance. Depending on the skill and accuracy of each strike, the team earns a certain number of points. The task is made even more complicated by the rotating dummy that carries with it the flail. If a rider is too slow, he is in danger of being hit in the back by the whip.

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Alla fine, quando il vincitore è dichiarato il quartiere a cui il giocatore appartiene prende la lancia d’ora come premio. I membri del quartiere vincente, poi, vanno tutti insieme al Duomo, dove, ringraziano la Madonna della Consolazione, patrona della città, per la loro vittoria.

At the end the winner is declared and the neighborhood to whom the jouster belongs claims the Golden Lance as its prize. Members of the winning neighborhood then parade through the streets of Arezzo, their destination being the Duomo where they give thanks to Our Lady of Consolation, the patron saint of the city for their victory.

Dopo la gara ad Arezzo le cose tornano alla normalità…ma ogni quartiere promette di vincere la prossima sfida. Anch’io ritornerò ad Arezzo per assistere alla giostra del prossimo anno.

Arezzo then settles back into its regular routine, each neighborhood vowing to return to win the next challenge). I too, will be returning to Arezzo to partake in next year’s giostra!

giostra-saracino-arezzo-travel-back-time

Allora questo è tutto per adesso. That’s it for now.

Be sure to visit the Matta Blog for translations of this video and to find out what’s new! Please take a look at the 2017 Italian Language programs. Perhaps you’d like to join me in either Lucca in June or Arezzo next September. 

Also you can find my new novel about Italy called “Dreaming Sophia.” in print and ebook on Amazon. I have also started a new website for the book where I will be blogging in English about Italy and Art. Come find me on the Dreaming Sophia website too!

Venite a trovarmi su entrambi siti:  il blog di studentessa matta e Dreaming Sophia website! Credete nei suoi sogni! Sognare d’Italia e d’Arezzo e la giostra del saracino!

Believe in your dreams! Keep dreaming of Italy and Arezzo and the giostra del saracino! Alla prossima volta! Ciao!

Ecco l’inno della Giostra del Saracino ad Arezzo!

Terra d’Arezzo, un cantico salga dal nostro cuore a te, che luce ai popoli fosti col tuo splendore. Da quasi trenta secoli parla di te la storia e mille e mille pagine consacra alla tua gloria. Galoppa galoppa, o bel cavalier, tu sei la speranza del nostro Quartier; col braccio robusto che piega il destin, trionfa, o gagliardo, del Re Saracin.

If you liked this post you might like these as well:

Join me in Arezzo for an Italian language program September 2017 (1-12)

Paola Testi get to know the director of Cultura Italiana Arezzo in a guest post

La vita è bella Arezzo setting of Benigni film & Studentessa Matta Language Program

La storia di Arezzo: as told by the elementary students of Aldo Moro School

 

Please follow and like us:
Categories : language learning
Tags : Arezzo, Buratto, Giostra del Saracino, Immerse in Italian language in Italy, Jousting Festival Arezzo, La cena propiziatoria, Learn Italian, Lizza, Matta YouTube Video, medioevo, Melissa Muldoon, Porta Crucifera, Porta del Foro, Porta S. Andrea, Portafortuna, salta nel passato, Studentessa Matta, time travel

Please leave a comment - I love hearing from you!

Click here to cancel reply.

Top Language Lovers 2017 Ranked Top 100 Language Lovers Bab.La/Lexiophiles

Dreaming Sophia Melissa's Novel Set in Italy 1st place Adult Fiction 2018 Reader Views Literary Awards.

Subscribe to the Matta Blog Receive posts, Newsletters and language tips via email

Email_Widget2Melissa@StudentessaMatta.com

Search hotels and more...

Destination

Check-in date

Check-out date

Booking.com
aboutme

Visit Melissa's Author Site For more information on all my books, Italian trips & creative projects: MelissaMuldoon.com

Search for articles

Sophi_MelissaMeeting Sophia Loren: A Dream Comes True!

socialmedia_facebooksocialmedia_twittersocialmedia_googlesocialmedia_instagramsocialmedia_youtube socialmedia_linkinsocialmedia_tumblersocialmedia_pinterestsocialmedia_aboutmesearch dreamingavatar

ItalyMag_2014_1Visit Italy Magazine Page

YoutubeWidgetStudentessa Matta YouTube

Matta Podcast podcastwidget1

Customer Testimonials
Powered by Reach150

Italian Language Homestays

Links_like4Links I Like & Blogs I Read

Archives

Recent Comments

  • James Peters on Stammi bene! Take it easy!
  • Gustavo Capuccio on New! Homestay Italian language vacation in Florence with Beatrice
  • Charles Perrone on Roberta torna con un’altra “pillola” di grammatica

Meta

  • Log in
  • Entries RSS
  • Comments RSS
  • WordPress.org
Studentessa matta
Copyright © 2019 All Rights Reserved
 
Subscribe to the Matta Blog and Receive posts, newsletters and language tips via email.
Your information will *never* be shared or sold to a 3rd party.